Mode d'emploi YAMAHA XP500-2006

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi YAMAHA XP500-2006. Nous espérons que le manuel YAMAHA XP500-2006 vous sera utile.

Vous possédez un YAMAHA XP500-2006, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre YAMAHA XP500-2006, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


Mode d'emploi YAMAHA XP500-2006
Télécharger la notice

Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :

   YAMAHA XP500-2006 (2645 ko)

Extrait du mode d'emploi : notice YAMAHA XP500-2006

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] MANUEL DU PROPRIÉTAIRE XP500 XP500A 5VU-28199-F2 FAU26942 DECLARATION of CONFORMITY We Company: MORIC CO. , LTD. Address: 1450-6 Mori Mori-Machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 Japan Hereby declare that the product: Kind of equipment: IMMOBILIZER Type-designation: 5SL-00 is in compliance with following norm(s) or documents: R&TTE Directive(1999/5/EC) EN300 330-2 v1. 1. 1(2001-6), EN60950(2000) Two or Three-Wheel Motor Vehicles Directive(97/24/EC: Chapter 8, EMC) Place of issue: Shizuoka, Japan Date of issue: 1 Aug. Contents To change contact person and integrate type-designation. 1 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, la Société : MORIC CO. , LTD. [. . . ] C'est pourquoi il est indispensable de lire attentivement ce qui suit. Le moteur étant neuf, il faut éviter de le soumettre à un effort excessif pendant les premiers 1600 km (1000 mi). Les pièces mobiles du moteur doivent s'user et se roder mutuellement pour obtenir les jeux de marche corrects. Pendant cette période, éviter de conduire à pleins gaz de façon prolongée et éviter tout excès susceptible de provoquer la surchauffe du moteur. FAU36530 1600 km (1000 mi) et au-delà Le rodage est terminé et l'on peut rouler normalement. FCA10310 FAU17212 Stationnement Pour stationner le véhicule, couper le moteur, puis retirer la clé de contact. FWA10310 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ATTENTION: G Ne jamais faire fonctionner le mo- AVERTISSEMENT G Comme le moteur et le système teur dans la zone rouge du comptetours. G Si un problème quelconque survenait au moteur durant la période de rodage, consulter immédiatement un concessionnaire Yamaha. d'échappement peuvent devenir brûlants, il convient de se garer de façon à ce que les piétons ou les enfants ne risquent pas de toucher ces éléments. G Ne pas garer le véhicule dans une descente ou sur un sol meuble, car il pourrait facilement se renverser. FCA10380 ATTENTION: Ne jamais se garer à proximité d'objets ou matériaux posant un risque d'incendie, tel que de l'herbe ou d'autres matières facilement inflammables. 0 à 1000 km (0 à 600 mi) Éviter de faire tourner le moteur à plus de 4000 tr/mn de façon prolongée. 1000 à 1600 km (600 à 1000 mi) Éviter de faire tourner le moteur à plus de 6000 tr/mn de façon prolongée. FCA11281 ATTENTION: Changer l'huile moteur et remplacer l'élément ou la cartouche du filtre à huile après 1000 km (600 mi) d'utilisation. 5-4 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU17280 La sécurité est l'impératif numéro un du bon motocycliste. La réalisation des contrôles et entretiens, réglages et lubrifications périodiques permet de garantir le meilleur rendement possible et contribue hautement à la sécurité de conduite. Les points de contrôle, réglage et lubrification principaux sont expliqués aux pages suivantes. Les fréquences données dans le tableau des entretiens et graissages périodiques s'entendent pour la conduite dans des conditions normales. Le propriétaire devra donc ADAPTER LES FRÉQUENCES PRÉCONISÉES ET ÉVENTUELLEMENT LES RACCOURCIR en fonction du climat, du terrain, de la situation géographique et de l'usage qu'il fait de son véhicule. FWA10320 remplacer l'élément du filtre à air plus fréquemment. Consulter un concessionnaire Yamaha au sujet des fréquences adéquates d'entretien périodique. FAU17390 Trousse de réparation 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Trousse de réparation AVERTISSEMENT Si l'on ne maîtrise pas les techniques d'entretien, ce travail doit être confié à un concessionnaire Yamaha. FWA10330 AVERTISSEMENT Ce scooter est conçu pour l'utilisation sur route revêtue uniquement. Si le scooter est utilisé dans des conditions anormales, dans la poussière, dans la boue ou par temps humide, nettoyer ou 6-1 La trousse de réparation se trouve sous la selle. (Voir page 3-14. ) Les informations données dans ce manuel et les outils de la trousse de réparation sont destinés à fournir au propriétaire les moyens nécessaires pour effectuer l'entretien préventif et les petites réparations. Cependant d'autres outils, comme une clé dynamométrique, peuvent être nécessaires pour effectuer correctement certains entretiens. N. B. : Si l'on ne dispose pas des outils ou de l'expérience nécessaires pour mener un travail à bien, il faut le confier à un concessionnai- ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS re Yamaha. FWA10350 AVERTISSEMENT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Toute modification non approuvée par Yamaha risque d'entraîner une perte de rendement et de rendre la conduite de ce véhicule dangereuse. Consulter un concessionnaire Yamaha avant de procéder à la moindre modification. 6-2 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU17705 Tableau des entretiens et graissages périodiques N. B. : G Il n'est pas nécessaire d'effectuer le contrôle annuel lorsqu'on a effectué un contrôle périodique dans l'année. G Pour 50000 km et plus, effectuer les entretiens en reprenant les fréquences à partir de 10000 km. G L'entretien des éléments précédés d'un astérisque ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l'outillage adéquats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha. DISTANCE AU COMPTEUR (× 1000 km) N° ÉLÉMENTS Canalisation de carburant Bougies G 2 1 10 Tous les 40000 km 20 30 40 CONTRÔLE ANNUEL CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUER S'assurer que les durites d'alimentation ne sont ni craquelées ni autrement endommagées. Nettoyer et corriger l'écartement des électrodes. Contrôler le jeu aux soupapes Régler. Contrôler le fonctionnement, le niveau de liquide et s'assurer de l'absence de fuite. [. . . ] 6-22 Fusibles, remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-30 C Câble des gaz, contrôle du jeu . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19 Caches et carénages, dépose et repose . . . 6-7 Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 Carburant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13 Carburant, économies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Clé de contact, numéro d'identification. . . . . . 9-1 Clignotants, contacteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 Clignotants, témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Combinés de contacteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 Compartiments de rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16 Compte-tours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Compteur de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Contacteur à clé/antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Contacteur d'appel de phare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 Couleur noir mat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 Coupe-circuit d'allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18 Coupe-circuit du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 R Régime de ralenti du moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18 Remisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 Réservoir de carburant, bouchon. . . . . . . . . . . . [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE YAMAHA XP500-2006

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice YAMAHA XP500-2006 débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag