Mode d'emploi YAMAHA YT2000

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi YAMAHA YT2000. Nous espérons que le manuel YAMAHA YT2000 vous sera utile.

Vous possédez un YAMAHA YT2000, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre YAMAHA YT2000, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


Mode d'emploi YAMAHA YT2000
Télécharger la notice
Extrait du mode d'emploi : notice YAMAHA YT2000

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] N If an exhausted battery is left in the unit for an extended period of time, it may leak and cause malfunctioning of the unit. When the battery becomes exhausted, always remove it and replace it as soon as possible. N Do not subject the tuner to strong physical shock or vibration. Do not use excessive force on any of the controls. [. . . ] Ersetzen Sie die Batterie (9-V-Trockenbatterie vom Typ 6F22 oder 006P) daher so bald wie möglich durch eine neue. Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite. Die alte Batterie durch eine neue des gleichen Typs austauschen. Beim Anschließen der Batterie auf korrekte Polung achten. Batteriefachdeckel Unterseite Beispiel: Automatisches Stimmen auf "E". Batterie 6F22 oder 006P, 9V GUITAR auf dem Display wählen. Die Saite stimmen, bis der Zeite in der Mitte steht. Die Bezugstonhöhe wird hier angezeigt. * Vor dem Wechseln der Batterie den Betriebs-schalter u unbedingt auf OFF stellen. AUTO-Betrieb wählen. I TECHNISCHE DATEN Anzeigen : Flüssigkristall-Display, Stimmanzeigen (3 LEDs) Stimmtöne : C, D, E, F, G, A, B, # Noteneinstellbereich : A0 (27Hz) bis C8 (4186Hz) Präzision : ±1 cent Tonhöhengenauigkeit : ±3 cent Standardtonhöhen-Einstellbereich : A4=435 bis 446Hz (in Schritten zu 1 Hz) Eingänge : INPUT-Buchse (6 mm, mono), Mikrofon Ausgang : OUTPUT-Buchse (6 mm, mono) Stromversorgung : 9V dry cell battery (006P or 6F22) Batterie-Lebensdauer : ca. 50 Studen (AUTO-Betrieb) Abmessungen (B x H x T) : 118 x 63 x 24. 5 mm Gewicht (einschließlich Batterien) : 130 g Zubehör : 9V Batterie (6F22) x 1 Der Tonname der zu stimmenden Saite blinkt. Wenn diese LED leuchtet, ist die Saite gut gestimmt. G Manuelles Stimmen: MANL. 1. Treffen Sie dieselben Vorbereitungen wie in Schritten 1 bis 3 unter "Automatisches Stimmen". Drücken Sie dann den NOTE-Schalter t, bis der gewünschte Tonname blinkt. Das Stimmgerät ist nun auf manuelles Stimmen geschaltet und "MANL. " wird auf dem Display q angezeigt. Zupfen Sie nun wie in Schritt 4 von "Automatisches Stimmen" die Saite an. Para afinar instrumentos eléctricos o electrónicos, conecte directamente el instrumento a través de un cable a la entrada INPUT o del afinador. Si conecta la salida OUTPUT i a un amplificador, éste podrá recibir la señal del instrumento tanto si el afinador está encendido como apagado. No obstante, la línea podría captar ruido añadido, de manera que convendrá apagar el afinador durante la actuación. * El micrófono integrado y no funcionará cuando haya un cable conectado a la entrada INPUT o del afinador. Para afinar instrumentos acústicos, utilice el micrófono interno del afinador y toque la nota lo más cerca posible de éste (punto 4). Encienda la unidad, situando el interruptor POWER u en la posición "ON". El tono estándar (preajuste de fábrica: A4=440 Hz) parpadeará en la pantalla q durante unos 2 segundos. A continuación, el afinador activará el modo automático (se visualizará "AUTO" en la pantalla). Utilice el interruptor PITCH r para cambiar de tono estándar (véase "Ajuste del tono estándar", más adelante). Toque una nota en el instrumento (no más de una al mismo tiempo). Utilice el nombre de nota indicado en la pantalla q, la aguja y la guía de afinación w como referencia. [. . . ] Gebruik, om akoustische instrumenten te stemmen, de ingebouwde microfoon van de tuner en speel de noot, tijdens stap 4, zo dicht mogelijk bij de tuner. De standaard toonhoogte (fabrieks voorinstelling A4=440Hz) knippert ongeveer 2 seconden in de LCD display q . Hierna gaat de tuner automatisch naar de Auto tuning mode (AUTO verschijnt in de display q). Wijzig met de PITCH r schakelaar de standaard toonhoogte (zie het "De Standaard Toonhoogte instellen" gedeelte hieronder). [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE YAMAHA YT2000

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice YAMAHA YT2000 débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag