Mode d'emploi ATLINKS TEMPORIS 26

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi ATLINKS TEMPORIS 26. Nous espérons que le manuel ATLINKS TEMPORIS 26 vous sera utile.

Vous possédez un ATLINKS TEMPORIS 26, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre ATLINKS TEMPORIS 26, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


Mode d'emploi ATLINKS TEMPORIS 26
Télécharger la notice
Extrait du mode d'emploi : notice ATLINKS TEMPORIS 26

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] Indépendamment de la garantie légale dont le produit bénéficie, le revendeur garantit la conformité des produits à leurs spécifications techniques pendant une durée de douze (12) mois, pièces et main-d'oeuvre, à compter de la date figurant sur la preuve d'achat du produit. Il vous appartient donc de conserver votre facture ou votre ticket de caisse précisant la date d'achat du produit et le nom du revendeur. Néanmoins, si la garantie légale en vigueur dans votre pays excède douze (12) mois, la garantie légale est alors seule applicable. La pièce ou le produit non conforme sera réparé ou remplacé sans frais par une pièce ou un produit identique ou au moins équivalent en termes de fonctionnalités et de performance. [. . . ] SERVICE CONSOMMATEURS Le magasin où vous avez acheté ce poste est en mesure de vous renseigner et d'assurer le service après-vente. o " Les changements apportés sont mémorisés. CONFIGURATION POUR UN USAGE PROFESSIONNEL Si votre TEMPORIS 16 / 26 est directement connecté au réseau public, ce chapitre ne vous concerne pas. 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DECLARA TION DE CONFORMITE Les téléphones TEMPORIS 16 et 26 sont conçus pour être connectés à une ligne téléphonique analogique de classe TRT3 (tension du réseau de télécommunications) au sens de la norme EN 60950. Par la présente, Thomson Telecom déclare que le TEMPORIS 16 et le TEMPORIS 26 sont conformes aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Le certificat de conformité sera envoyé sur demande. 3. USAGE GENERAL Les téléphones TEMPORIS 16 et TEMPORIS 26 sont destinés à émettre et recevoir des communications téléphoniques et à être raccordés au réseau de télécommunications public ou privé français. Pour nettoyer votre poste, utiliser un chiffon antistatique légèrement humecté d'eau. Vous avez le choix entre deux modes de numérotation : © Thomson Telecom 2004 - Reproduction interdite / All rights reserved. Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d'y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglementations. / The manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations. ALCATEL et TEMPORIS sont des marques déposées. / ALCATEL and TEMPORIS are registered trade marks. 6. 1 MODIFIER LE TEMPS DE FLASHING Débrancher le cordon de ligne avant toute manipulation. l Oter l'étiquette noire située sous le poste. Par défaut, le temps de flashing est de 300 ms. l - numérotation après décrochage du combiné, - numérotation sans décrocher. Pour le modifier, basculer le petit interrupteur avec la pointe d'un stylo sur le temps de flashing souhaité. Temps de flashing FLASH TONE 100 ms 300 ms Type de numérotation 3. 1 NUMEROTER SANS DECROCHER* l l Appuyer sur , puis composer le numéro du correspondant. 600 ms PULSE Décrocher pour établir la conversation. 3. 2 TOUCHE MAINS-LIBRES* Au cours d'un appel, appuyer sur pour que les personnes qui se trouvent à proximité puissent participer à la conversation. l 6. 2 MODIFIER LE TYPE DE NUMEROTATION Par défaut, le type de numérotation est réglé sur la numérotation à fréquences vocales (TONE). l Régler le volume sonore à l'aide du curseur situé sur le côté droit du socle. Pour désactiver la fonction mains-libres, décrocher le combiné. Pour mettre fin à la communication, appuyer sur fonction mains-libres a déjà été désactivée). (sauf si la Pour le passer en numérotations par impulsions, basculer le petit interrupteur avec la pointe d'un stylo vers PULSE. l l Thomson Telecom Services commerciaux et marketing / Sales and Marketing Departments: 41, boulevard de la République - Bâtiment B6 78400 Chatou - France Siège social / Head office: 46, quai Alphonse Le Gallo 92100 Boulogne Billancourt - France Société par Actions Simplifiées au capit al de 130 037 460 390 546 059 RCS Nanterre 3. 3 RAPPELER LE DERNIER NUMERO COMPOSE l l Décrocher le combiné. Appuyer sur . Ref : 55912330 23/06/04 * Sur TEMPORIS 26 uniquement. The keys 3. 4 ADDITIONAL SERVICES ACCESS KEYS The function keys , and give you access to additional 7. GUARANTEE Your TEMPORIS 16/26 telephones are approved in conformity with European regulations, as attested by the CE mark. You are covered by a legal warranty on these products; for all information concerning this warranty, please contact your reseller. Regardless of the legal warranty covering the product, the reseller guarantees conformity of the products with their technical specifications for a period of twelve (12) months, parts and labour, starting from the date appearing on the proof of purchase of the product. You should therefore retain your invoice or till receipt specifying the date of purchase of the product and the name of the reseller. [. . . ] Hang the phone on the screws. o o minimum volume, average volume, maximum volume. o " The changes you have made are recorded. Press . * On TEMPORIS 26 only. Chatou, the 9th June of 2004 We Juan ALVAREZ Market Engineering manager THOMSON TELECOM 3. 3 LAST NUMBER REDIAL Chatou, the 24th February of 2004 We EN 60950-1 (2001) EN 55022 (1998) + A1 (2000) EN 55024 (1998) + A1 (2001) THOMSON TELECOM Genevieve LARBRE Product management director By default, the flash time is 300 ms. Certifie que 3. GENERAL USE Chatou, le 09 juin 2004 Thomson Telecom hereby declares that the TEMPORIS 16 and the TEMPORIS 26 conform to the essential requirements and other applicable provisions of European directive 1999/5/CE. The certificate of conformity will be sent on request. Juan ALVAREZ arket Engineering manager Thomson Telecom The TEMPORIS 16 and 26 are designed for connection to a TNV3-class analogue telephone line as defined by the EN 60950 standard. Dont l'etablissement principal est 41, Boulevard de la Republique 78400 Chatou France 9. [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE ATLINKS TEMPORIS 26

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice ATLINKS TEMPORIS 26 débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag