Mode d'emploi BRANDT FC510XS1

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi BRANDT FC510XS1. Nous espérons que le manuel BRANDT FC510XS1 vous sera utile.

Vous possédez un BRANDT FC510XS1, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre BRANDT FC510XS1, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


Mode d'emploi BRANDT FC510XS1
Télécharger la notice

Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :

   BRANDT FC510XS1 (1002 ko)

Extrait du mode d'emploi : notice BRANDT FC510XS1

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] IT GB FR DE ES NL PT Installazione - Uso - Manutenzione Installation - Use - Maintenance Installation - Emploi - Entretien Installation - Gebrauch - Wartung Instalacin - Uso - Mantenimiento Installatie - Gebruik - Onderhoud Instalao - Uso - Manuteno FC510XS1 IT CARO CLIENTE, GB DEAR CUSTOMER, We thank you and congratulate you on your choice. This new carefully designed product, manufactured with the highest quality materials, has been carefully tested to satisfy all your cooking demands. We would therefore request you to read and follow these easy instructions which will allow you to obtain excellent results right from the start. THE MANUFACTURER FR CHRE CLIENTE, CHER CLIENT, Merci et sincres flicitations pour le choix que vous avez fait. Ce nouveau produit, conu avec soin et fabriqu avec des matirs de toute premire qualit, a t soigneusement test pour satisfaire toutes vos exigences d'une cuisson parfaite. [. . . ] Increase the setting from 0 to 6 or from 0 to 11 to raise the temperature. Dispositifs pour le rglage de la puissance des plaques lectriques en fonte ou en vitrocramique. En augmentant progressivement de 0-6 ou de 0-11, la fourniture de chaleur s'lve. MINUTEUR CONTAMINUTI ALARM TIMER Segnalatore acustico da 060 minuti. Si deve ruotare la manopola in senso orario fino alla posizione massima per poi riportarla al tempo desiderato. You can set this timer to sound a buzzer after 0 to 60 minutes of cooking. First turn the knob fully clockwise, then turn it back to the desired alarm time. Signaleur acoustique de 060 minutes. Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu' la position maximum, puis le remettre sur le temps dsir. TEMPORISATEUR TEMPORIZZATORE COOKING TIMER Impostare la manopola del commutatore e del termostato nella posizione e temperatura desiderata. Per cotture a tempo definito ruotare la manopola a destra posizionandola nel tempo prestabilito. Si deve ruotare la manopola in senso orario fino alla posizione massima per poi riportarla al tempo desiderato. In seguito, un segnale acustico segnaler che il tempo trascorso e il forno cessa di funzionare. Per cottura a tempo indefinito ruotare la manopola a sinistra portandola in corrispondenza del simbolo . First, turn the cooking selector to the required cooking function, and the thermostat to the desired cooking temperature. Then, to set end of cooking time, turn the cooking timer to the right and to the desired time. First turn the knob fully clockwise, then turn it back to the desired alarm time. A buzzer sounds at the end of the timed cooking period, and the oven switches itself off. To set only the start of cooking, turn the cooking timer to the left to the symbol. Rgler le bouton du commutateur et du thermostat sur la position et sur la temprature dsires. Pour les cuissons temps dfini, tourner le bouton vers la droite en le rglant sur la dure prtablie. Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu' la position maximum, puis le remettre sur le temps dsir. Ensuite, un signal sonore indique que le temps prvu s'est coul et le four cesse de fonctionner. Pour la cuisson temps indfini, tourner le bouton vers la gauche en le mettant au niveau du symbole . 20 DE THERMOSTAT ES TERMOSTATO: NL THERMOSTAAT PT TERMSTATO Temperaturregler, mit dem die je nach Gargut geeignete Gartemperatur eingestellt wird, und der auf Temperaturen zwischen 50 und 250 C eingestellt werden kann. ENERGIEREGLER 0-11 Dispositivo que permite regular la temperatura de coccin ms idnea para los alimentos a cocinar y puede ser regulado desde 50 a 250 C. Mechanisme waarmee de meest geschikte bereidingstemperatuur voor het voedsel kan worden ingesteld, kan worden ingesteld tussen 50 en 250 C. Dispositivo que permite regular a temperatura de acordo com o tipo e forma dos alimentos a cozinhar e que pode ser regulado desde 50 at 250 C. REGULADOR DE ENERGA 0-11 SELECTOR 0-6 ENERGIEREGELAAR 0-11 REGULADOR ENERGIA 011 COMUTADOR 0-6 UMSCHALTER 0-6 SCHAKELAAR 0-6 Leistungsregler der elektrischen Platten aus Gusseisen oder Glaskeramik. Bei Erhhung der Leistungsstufen von 0-6 bzw. von 011 wird die Wrmeabgabe erhht. Dispositivos para la regulacin de la potencia de las placas elctricas de hierro o vitrocermica. Aumentando progresivamente desde 0-6 o desde 0-11 aumenta el suministro de calor. Mechanismen voor de regeling van het vermogen van de elektrische, gietijzeren of glaskeramische platen. Door hen geleidelijk te verhogen van 0-6 of van 0-11 neemt de warmteafgifte toe. MINUTENTELLER Dispositivos para a regulao da potncia das placas elctricas ou vitrocermicas. Aumentando progressivamente desde 0-6 ou ento desde 0-11 aumenta a distribuio de calor. KURZZEITMESSER MINUTERO CONTADOR DE MINUTOS Alarmuhr 0-60 Minuten. [. . . ] Il costruttore declina ogni responsabilit nel caso che quanto sopra e le usuali norme antinfortunistiche non vengano rispettate. N. B. The manufacturer declines all responsibility for damage or injury if the above instructions and normal safety precautions are not respected. N. B. Le fabricant dcline toute responsabilit si les indications prsentes dans ce document et les normes adoptes habituellement en matire de prvention des accidents du travail ne sont pas respectes. 36 DE muss ein allpoliger Schalter mit einem ffnungsweg von mindestens 3 mm zwischen den Kontakten zwischengeschaltet werden, der entsprechend der Belastung lt. Typenschild bemessen sein, und den geltenden Vorschriften entsprechen muss (das gelbgrne Erdungskabel darf nicht vom Schalter unterbrochen werden. [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE BRANDT FC510XS1

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice BRANDT FC510XS1 débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag