Mode d'emploi DIRT DEVIL DD 5110-1

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi DIRT DEVIL DD 5110-1. Nous espérons que le manuel DIRT DEVIL DD 5110-1 vous sera utile.

Vous possédez un DIRT DEVIL DD 5110-1, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre DIRT DEVIL DD 5110-1, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


Mode d'emploi DIRT DEVIL DD 5110-1
Télécharger la notice
Extrait du mode d'emploi : notice DIRT DEVIL DD 5110-1

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] DIRT DEVIL ASPIRATEUR TRAINEAU DD 5110-1 MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ?Rendez-vous sur votre communauté https://sav. darty. com INFINITY AC DD5110 DE Bedienungsanleitung | Multizyklon-Bodenstaubsauger | 7 EN Instruction Manual | Multi-cyclonic vacuum cleaner | 13 FR Mode d‘emploi | Aspirateur traîneau multicyclonique | 19 ES Manual de instrucciones | Aspirador multiciclón | 25 IT Istruzioni per l‘uso | Aspirapolvere multiciclonico | 31 PT Instruções de utilização | Aspirador multiciclone | 37 NL Bedieningshandleiding | Multicycloonstofzuiger | 43 PL Instrukcja obsługi | Odkurzacz cyklonowy | 49 CZ Návod k obsluze | Multicyklonový vysavač | 55 HU Használati utasítás | Multiciklonos porszívó | 61 TR Kullanım kılavuzu | Multi siklon elektrik süpürgesi | 67 FI Käyttöohje | Monipyörre lattiapölynimuri | 73 SE Bruksanvisning | Multicyklon-golvdammsugare | 79 DK Betjeningsvejledning | Multicyklon-støvsuger | 85 SK Návod na obsluhu | Multicycklónový podlahový vysávač | 91 NO Bruksanvisning | Multisyklon-gulvstøvsuger | 97 EL Οδηγίες χρήσης | Ηλεκτρική σκούπα δαπέδου Multicyclone| 103 RO Instrucţiuni de utilizare | Aspirator multiciclon | 109 BG Упътване за обслужване | Мултициклонна подова прахосмукачка | 115 HR Upute za rukovanje | Višeciklonski podni usisavač za prašinu | 121 LT Naudojimo instrukcija | Multicikloninis dulkių siurblys | 127 LV Lietošanas instrukcija | Multiciklonu grīdas putekļsūcējs | 133 ET Kasutusjuhend | Multitsüklon-tolmuimeja | 139 SI Navodila za uporabo | Večciklonski talni sesalnik | 145 Roya-36971-DE • RT17UG-58M1 2 International Service DE Royal Appliance International GmbH Abt. Kundenservice Jagenbergstraße 19 41468 Neuss GERMANY 2 NL RO nl@dirtdevil-service. eu  PL 0031  - 20 - 80 85 408**  ro@dirtdevil-service. eu 0040  - 31 63 03 651** BG pl@dirtdevil-service. eu  CZ  AT  de@dirtdevil-service. eu www. dirtdevil. de 0049 (0) 180 - 501 50 50* 0049 (0) 2131 - 60906095 0048  - 22 - 39 70 223**  bg@dirtdevil-service. eu 00359  - 2 - 49 25 116** HR cz@dirtdevil-service. eu   CH  HU 00420  - 2 - 46 01 95 41**  hr@dirtdevil-service. eu 00385  - 1 - 6666 441** LT hu@dirtdevil-service. eu at@dirtdevil-service. eu 0043 - 720 -88 49 54**   TR 0036  - 1 - 84 80 686**  li@dirtdevil-service. eu 00370  - 52 14 17 98**  ch@dirtdevil-service. eu 0041  - 31 -52 80 557** LV  tr@dirtdevil-service. eu FI BE 0090  - 85 03 90 1980**  lv@dirtdevil-service. eu 00371  - 66 09 04 70**  be@dirtdevil-service. eu 0032  - 2 -80 85 065** EE  fi@dirtdevil-service. eu SE LU 00358  - 9 - 42 45 04 12**  ee@dirtdevil-service. eu 00372  - 88 01 167**  lu@dirtdevil-service. eu 00352  - 2 -08 80 506** SI  se@dirtdevil-service. eu 0046  - 84 46 82 150**  si@dirtdevil-service. eu 00386  - 18 88 80 74** FR  fr@dirtdevil-service. eu ES DK 0033  - 9 - 75 18 30 17**  dk@dirtdevil-service. eu 0045  - 78 - 77 44 95**  es@dirtdevil-service. eu 0034  - 91 -19 82 787** SK  sk@dirtdevil-service. eu NO IT 0042  - 12 32 78 45 49**  it@dirtdevil-service. eu PT 0039  - 06 - 94 80 16 18**  no@dirtdevil-service. eu 0047  - 21 99 94 89**  pt@dirtdevil-service. eu GR 00351  - 21 - 11 41 327**  gr@dirtdevil-service. eu 0030  - 2 - 11 19 81 203** 3 DE *0, 14 €/min aus dem deutschen Festnetz (deutscher Mobilfunkpreis 0, 42 €/min). Die Kosten für Telefonate aus dem Ausland richten sich nach den Gebühren der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweiligen aktuellen Tarife. PL **Koszty rozmów z zagranicy (czyli spoza Niemiec) zależą od cen i aktualnych taryf operatorów zagranicznych. GR **Οι χρεώσεις για κλήσεις από το εξωτερικό εξαρτώνται από τις τιμές των εκάστοτε αλλοδαπών παρόχων και των πακέτων χρέωσης που ισχύουν κάθε φορά. CZ **Náklady na telefonáty ze zahraničí se řídí poplatky příslušných zahraničních operátorů a aktuálními tarify. RO **Costurile pentru apelurile din străinătate sunt funcţie de taxele practicate de ofertanţii respectivi din străinătate şi a tarifelor respective actuale. EN **Charges for calls from abroad depend on the current charges imposed by the respective foreign telephone company and the respective rates. HU **A külföldről kezdeményezett hívás díja az érintett külföldi szolgáltató árlistája és az adott időpontban érvényes díjszabása szerint. BG **Разходите за телефонни разговори от чужбина се ръководят от таксите на съответните чуждестранни доставчици и съответните актуални тарифи. AT, CH **Die Kosten für Telefonate aus dem Ausland richten sich nach den Gebühren der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweiligen aktuellen Tarife. TR **Yurtdışı telefon konuşma masrafları ilgili telefon hizmeti sağlayıcısının ücretlerine ve ilgili güncel tarifelere tabiidir. HR **Troškovi telefonskih poziva iz inozemstva ravnaju se prema pristojbama odgovarajućih inozemnih davatelja usluga i važećih tarifa. NL, BE, LU **De kosten voor telefoongesprekken naar het buitenland zijn afhankelijk van de prijzen van de betreffende buitenlandse aanbieder en de betreffende actuele tarieven. FI **Puhelujen hinnat ulkomailta määrittyvät kunkin ulkomaisen operaattorin ajankohtaisten hintojen mukaisesti. LT **skambinant telefonu iš užsienio, kaina priklauso nuo tos šalies ryšio paslaugų teikėjo taikomų mokesčių ir galiojančių įkainių. FR, BE, CH **Les coûts des appels depuis l’étranger dépendent des prix fixés par les opérateurs étrangers et des tarifs actuellement en vigueur. SE **Priset för samtal från utlandet är beroende av respektive lands teleoperatörer och deras aktuella tariffer. LV **telefona sarunu izmaksas zvaniem no ārzemēm balstās uz attiecīgā ārvalstu telefonsakaru pakalpojumu sniedzēja maksām un attiecīgi pašreizējiem tarifiem. IT, CH **Le tariffe delle chiamate dall’estero dipendono dai prezzi degli operatori telefonici stranieri e dalle tariffe di volta in volta in vigore. DK **taksterne for opkald fra lande uden for Tyskland afhænger af den pågældende lokale udbyders priser og de aktuelle takster. EE **kõnede maksumus välismaalt oleneb vastava teenusepakkuja tasudest ning kehtivatest tariifidest. ES **Los costes de las llamadas telefónicas desde el extranjero dependerán de las tarifas actuales de los diferentes proveedores extranjeros. SK **Náklady na telefonáty zo zahraničia sa riadia poplatkami príslušných zahraničných operátorov a aktuálnymi tarifami. SI **cena telefonskih pogovorov iz tujine je odvisna od cene posameznih tujih telefonskih operaterjev in njihove tarife. NO **Priser for telefonsamtaler fra utenfor Tyskland er avhengig av avgiftene til de respektive leverandørene og de gjeldende prisene deres. PT **Os preços para telefonemas do estrangeiro baseiam-se nos preços das respetivas operadoras estrangeiras e nas tarifas atualmente em vigor. 4 1 2 3 4 5 11 6 7 10 13 18 17 12 15 16 14 1 9 8 A B click! 3 D DD5110-0 A, D A, B, C, D 2 C DD5110-1 4 5 5 6 7 A B 8 9 10 11 12 13 click! 14 15 16 6 17 18 19 click! 20 21 22 A 2620001 M203-4 B 23 M232 C E M219 M221 D 24 25 FR Merci beaucoup ! 19 Nous sommes heureux de vous compter parmi les utilisateurs d'un produit Dirt Devil. [. . . ] 2  Appuyez sur le bouton de l'enrouleur (Fig. 6 ), jusqu'à ce que le câble soit rentré complètement. 3 Accrochez la brosse ou la brosse parquet fixée sur le tube télescopique ou sur la poignée, à l'encoche pour maintien du tube (Fig. 9 ). Pour utiliser un des petits accessoires : Nous recommandons d’emboîter les suceurs directement sur la poignée (Fig. 5 ). 1 Vérifier si le contenu déballé est bien complet (Fig. Si vous constatez des dommages dus au transport, contactez immédiatement votre revendeur. 2  Enfoncez l’adaptateur dans l’ouverture du flexible d’aspiration (Fig. Le clic du mécanisme de verrouillage de l’adaptateur du flexible d’aspiration est audible et perceptible. Vérifiez que l’assemblage est bien verrouillé. 3  Enfoncez le tube télescopique dans la poignée (Fig. 4 Réglez la longueur du tube télescopique comme le montre l’illustration (Fig. 5 Emboîtez la brosse choisie dans l’extrémité inférieure du tube télescopique. Il peut s’avérer nécessaire de légèrement faire tourner les deux parties en sens opposé en les emboîtant soit complètement fermé (Fig. 5 ). REMARQUE : Entretien de l'appareil Vidange du bac à poussière Cet appareil est muni d’une protection anti-surchauffe. En cas de surchauffe, il s’éteint automatiquement (par exemple si le suceur est bouché ou si le bac à poussière est plein). 1 Appuyez sur la touche de déverrouillage puis sortez le bac à poussière de l’appareil (Fig. 2  Tenez le bac à poussière bien au fond d’une poubelle puis appuyez sur la touche de vidange (Fig. 3 En tenant fermement le bac à poussière, faites tourner le séparateur dans le sens horaire pour le desserrer (Fig. Rincez le séparateur puis laissez-le sécher complètement. 4  En tenant fermement le bac à poussière, faites tourner le tamis du filtre dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le desserrer (Fig. Rincez le tamis puis laissez-le sécher complètement. Enlevez les résidus de poussière se trouvant éventuellement encore dans le bac à poussière. 5  Reposez le tamis du filtre puis faites-le tourner dans le sens horaire pour le serrer. REMARQUE : Utilisation de l'aspirateur ATTENTION ! Lors d’une aspiration dans des escaliers, prenez garde à ce que vous vous trouviez toujours au-dessus de l’appareil. [. . . ] (Fig.  22). Nettoyer la mini brosse turbo (en option) 1 Enlevez la mini brosse turbo du flexible ou du tube télescopique. 2  Dévissez le circlip (Fig.  23). 3  Ouvrez avec précaution le dessus du boîtier de la mini brosse turbo (Fig.  23). 4 Nettoyez maintenant la brosse à fond et à la main. [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE DIRT DEVIL DD 5110-1

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice DIRT DEVIL DD 5110-1 débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag