Mode d'emploi DIRT DEVIL DD777-1 BLADE 32V

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi DIRT DEVIL DD777-1 BLADE 32V. Nous espérons que le manuel DIRT DEVIL DD777-1 BLADE 32V vous sera utile.

Vous possédez un DIRT DEVIL DD777-1 BLADE 32V, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre DIRT DEVIL DD777-1 BLADE 32V, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


Mode d'emploi DIRT DEVIL DD777-1 BLADE 32V
Télécharger la notice
Extrait du mode d'emploi : notice DIRT DEVIL DD777-1 BLADE 32V

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] MARQUE: REFERENCE: CODIC: DIRT DEVIL DD777-1 BLADE 4370341 NOTICE DD767 DD777 DE Bedienungsanleitung | 2in1 Akku-Handstaubsauger | 7 EN Instruction Manual | 2-in-1 Handheld vacuum cleaner with rechargeable battery | 14 FR Mode d‘emploi | Aspirateur à main 2 en 1 à accumulateur | 20 ES Manual de instrucciones | Aspiradora inalámbrica de mano 2en1 | 27 IT Istruzioni per l‘uso | Aspirapolvere manuale a batteria 2 in 1 | 34 PT Instruções de utilização | Aspirador de pó manual sem fios 2em1 | 41 NL Bedieningshandleiding | 2in1 accu-handstofzuiger | 48 PL Instrukcja obsługi | Ręczny odkurzacz akumulatorowy 2w1 | 55 CZ Návod k obsluze | Ruční akumulátorový vysavač 2v1 | 62 HU Használati utasítás | 2 az 1-ben akkumulátoros kézi porszívó | 68 TR Kullanım kılavuzu | 2si1 arada şarjlı el süpürgesi | 75 FI Käyttöohje | Akkukäyttöinen 2in1-käsipölynimuri | 82 SE Bruksanvisning | Batteridriven 2-i-1-handdammsugare | 88 DK Betjeningsvejledning | 2-i-1 batteridrevet håndstøvsuger | 94 SK Návod na obsluhu | Ručný akumulátorový vysávač 2v1 | 100 NO Bruksanvisning | 2-i-1 batteridrevet håndstøvsuger | 106 GR Οδηγίες χρήσης | Επαναφορτιζόμενη σκούπα χειρός 2 σε 1 | 112 RO Instrucţiuni de utilizare | Aspirator manual cu acumulator, 2 în 1 | 119 BG Упътване за обслужване | Акумулаторна ръчна прахосмукачка 2в1 | 126 HR Upute za rukovanje | 2-u-1 ručni usisavač za prašinu s punjivom baterijom | 133 LT Naudojimo instrukcija | įkraunamas rankinis dulkių siurblys “du viename” | 139 LV Lietošanas instrukcija | Akumulatora rokas putekļsūcējs divi vienā | 146 EE Kasutusjuhend | Kaks ühes akutoitega käsitolmuimeja | 153 SI Navodila za uporabo | 2v1 ročni akumulatorski sesalnik | 159 RU Руководство по эксплуатации | Аккумуляторный ручной пылесос 2 в 1 | 165  UA Інструкція користувача | Ручний пилосос на акумуляторі 2 в 1 | 172 Roya-39297-DE • RT17UG-57M1 2 International Services DE Royal Appliance International GmbH Abt. Kundenservice Jagenbergstraße 19 41468 Neuss DEUTSCHLAND 2 NL RO nl@dirtdevil-service. eu  PL 0031  - 20 - 80 85 408**  ro@dirtdevil-service. eu 0040  - 31 63 03 651** BG pl@dirtdevil-service. eu  CZ  AT  de@dirtdevil-service. eu www. dirtdevil. de 0049 (0) 180 - 501 50 50* 0049 (0) 2131 - 60906095 0048  - 22 - 39 70 223**  bg@dirtdevil-service. eu 00359  - 2 - 49 25 116** HR cz@dirtdevil-service. eu   CH  HU 00420  - 2 - 46 01 95 41**  hr@dirtdevil-service. eu 00385  - 1 - 6666 441** LT hu@dirtdevil-service. eu at@dirtdevil-service. eu 0043 - 720 -88 49 54**   TR 0036  - 1 - 84 80 686**  li@dirtdevil-service. eu 00370  - 52 14 17 98**  ch@dirtdevil-service. eu 0041  - 31 -52 80 557** LV  tr@dirtdevil-service. eu FI BE 0090  - 85 03 90 1980**  lv@dirtdevil-service. eu 00371  - 66 09 04 70**  be@dirtdevil-service. eu 0032  - 2 -80 85 065** EE  fi@dirtdevil-service. eu SE LU 00358  - 9 - 42 45 04 12**  ee@dirtdevil-service. eu 00372  - 88 01 167**  lu@dirtdevil-service. eu 00352  - 2 -08 80 506** SI  se@dirtdevil-service. eu 0046  - 84 46 82 150**  si@dirtdevil-service. eu 00386  - 18 88 80 74** FR  fr@dirtdevil-service. eu ES DK 0033  - 9 - 75 18 30 17**  dk@dirtdevil-service. eu 0045  - 78 - 77 44 95**  es@dirtdevil-service. eu 0034  - 91 -19 82 787** SK  sk@dirtdevil-service. eu NO IT 0042  - 12 32 78 45 49**  it@dirtdevil-service. eu PT 0039  - 06 - 94 80 16 18**  no@dirtdevil-service. eu 0047  - 21 99 94 89**  pt@dirtdevil-service. eu GR 00351  - 21 - 11 41 327**  gr@dirtdevil-service. eu 0030  - 2 - 11 19 81 203** 3 DE *0, 14 €/min aus dem deutschen Festnetz (deutscher Mobilfunkpreis 0, 42 €/min). Die Kosten für Telefonate aus dem Ausland richten sich nach den Gebühren der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweiligen aktuellen Tarife. PL **Koszty rozmów z zagranicy (czyli spoza Niemiec) zależą od cen i aktualnych taryf operatorów zagranicznych. GR **Οι χρεώσεις για κλήσεις από το εξωτερικό εξαρτώνται από τις τιμές των εκάστοτε αλλοδαπών παρόχων και των πακέτων χρέωσης που ισχύουν κάθε φορά. CZ **Náklady na telefonáty ze zahraničí se řídí poplatky příslušných zahraničních operátorů a aktuálními tarify. RO **Costurile pentru apelurile din străinătate sunt funcţie de taxele practicate de ofertanţii respectivi din străinătate şi a tarifelor respective actuale. EN **Charges for calls from abroad depend on the current charges imposed by the respective foreign telephone company and the respective rates. HU **A külföldről kezdeményezett hívás díja az érintett külföldi szolgáltató árlistája és az adott időpontban érvényes díjszabása szerint. BG **Разходите за телефонни разговори от чужбина се ръководят от таксите на съответните чуждестранни доставчици и съответните актуални тарифи. AT, CH **Die Kosten für Telefonate aus dem Ausland richten sich nach den Gebühren der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweiligen aktuellen Tarife. TR **Yurtdışı telefon konuşma masrafları ilgili telefon hizmeti sağlayıcısının ücretlerine ve ilgili güncel tarifelere tabiidir. HR **Troškovi telefonskih poziva iz inozemstva ravnaju se prema pristojbama odgovarajućih inozemnih davatelja usluga i važećih tarifa. NL, BE, LU **De kosten voor telefoongesprekken naar het buitenland zijn afhankelijk van de prijzen van de betreffende buitenlandse aanbieder en de betreffende actuele tarieven. FI **Puhelujen hinnat ulkomailta määrittyvät kunkin ulkomaisen operaattorin ajankohtaisten hintojen mukaisesti. LT **skambinant telefonu iš užsienio, kaina priklauso nuo tos šalies ryšio paslaugų teikėjo taikomų mokesčių ir galiojančių įkainių. FR, BE, CH **Les coûts des appels depuis l’étranger dépendent des prix fixés par les opérateurs étrangers et des tarifs actuellement en vigueur. SE **Priset för samtal från utlandet är beroende av respektive lands teleoperatörer och deras aktuella tariffer. LV **telefona sarunu izmaksas zvaniem no ārzemēm balstās uz attiecīgā ārvalstu telefonsakaru pakalpojumu sniedzēja maksām un attiecīgi pašreizējiem tarifiem. IT, CH **Le tariffe delle chiamate dall’estero dipendono dai prezzi degli operatori telefonici stranieri e dalle tariffe di volta in volta in vigore. DK **taksterne for opkald fra lande uden for Tyskland afhænger af den pågældende lokale udbyders priser og de aktuelle takster. EE **kõnede maksumus välismaalt oleneb vastava teenusepakkuja tasudest ning kehtivatest tariifidest. ES **Los costes de las llamadas telefónicas desde el extranjero dependerán de las tarifas actuales de los diferentes proveedores extranjeros. SK **Náklady na telefonáty zo zahraničia sa riadia poplatkami príslušných zahraničných operátorov a aktuálnymi tarifami. SI **cena telefonskih pogovorov iz tujine je odvisna od cene posameznih tujih telefonskih operaterjev in njihove tarife. NO **Priser for telefonsamtaler fra utenfor Tyskland er avhengig av avgiftene til de respektive leverandørene og de gjeldende prisene deres. PT **Os preços para telefonemas do estrangeiro baseiam-se nos preços das respetivas operadoras estrangeiras e nas tarifas atualmente em vigor. 4 8 1 9 10 2 7 17 11 3 16 12 15 4 13 5 6 14 1 Click B C A D DD767-1 DD767-2 DD777-1 DD777-2 A, D A, B, C, D A, D A, B, C, D A, B, C, D Click 3 2 DD777-3 4 5 1 Click 5 6 7 1 1 2 3 2 8 9 10 1 1 11 12 13 1 14 15 16 6 A B 17 18 A 19 B C 0777001 0777007 0777017 D E 20 I 0777011 0777008 0777006 0777002 F H 0777009 G 0767004 0777004 21 20 FR Merci beaucoup ! Nous sommes heureux de vous compter parmi les utilisateurs d’un produit Dirt Devil. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à utiliser votre appareil et nous vous remercions de votre achat ! [. . . ] „„ L’appareil ne tient pas debout tout seul. Coucher l’appareil à plat au sol à un endroit adapté lorsqu’il n’est pas utilisé, de manière à ce qu’il ne représente aucun risque de chute. Élimination de l’appareil „„ Éliminez l’appareil avec l’accumulateur en fin de période d’utilisation, en respectant l’environnement et conformément aux instructions, > « Protection de l’environnement et élimination » page 20. „„ Enlever l’accumulateur avant de jeter l’appareil. „„ Éliminez l’accumulateur en respectant les consignes de sécurité. 24 FR Chargement de l’accumulateur !AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie et d’explosion !Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni pour charger l’accumulateur. Préparatifs Faire la connaissance de l’appareil Fig. 1  : 1  Poignée avec voyant de contrôle de charge ; 2  Déverrouillage du tube ; 3  Tube d’aspiration ; 4  Déverrouillage de l’accessoire ; 5  Voyant de la brosse turbo ; 6  Brosse turbo avec brosse cylindrique ; 7  Prise de charge (masquée) ; 8  Aspirateur à main ; 9  Adaptateur secteur ; 10  Bouton MARCHE/ARRET ; 11  Cache du filtre ; 12  Témoin de charge de l’accumulateur ; 13  Bouton de la brosse cylindrique ; 14  Fixation murale ; 15  Bouton Boost ; 16  Voyant de charge ; 17  Bac à poussière Accessoires (option) : Fig. 2  : A  Suceur long ; B Suceur pour poils d’animaux ; C  Brosse à poussière ; D  Brosse parquet Avant d’utiliser l’appareil, il faut le charger. Le premier chargement dure environ 4 heures. S’il n’est pas fait correctement, cela peut altérer la durée de vie de l’accumulateur. 1 Mettez l’appareil sur la fixation murale. Pour charger l’aspirateur à main, appuyez sur le déverrouillage du tube (Fig. 7 / 1 ), enlevez le tube d’aspiration ou l’accessoire, et mettez l’aspirateur à main sur une surface stable et plane. 2 Branchez le cordon de l’adaptateur secteur à la prise de charge (Fig. 3 Branchez l’adaptateur secteur à une prise de courant. ➔ Les voyants de contrôle de charge (Fig. 1 / 1 & 9 / 2 ) sont rouges et allumés en permanence. Pour indiquer la progression de la charge, les voyants de charge de l’accumulateur, clignotent (Fig. 9 / 1 ) l’un après l’autre, jusqu’à ce qu’ils soient allumés tous les quatre. 4 4 heures plus tard au maximum, le témoin de charge de l’accumulateur s’éteint, les voyants de contrôle de charge (Fig. 1 / 1 & 9 / 2 ) sont blancs et allumés en permanence. ➔ L’accumulateur est chargé complètement. [. . . ] 7 Rincez le filtre à l’eau courante (maxi. 8 Laissez sécher le filtre pendant au moins 24 heures, avant de le remettre dans l’appareil. Enlever ce qui bloque ▶▶ Enlevez avec précaution les poils de la brosse cy- Entretien de l’appareil Vider le bac à poussière et enlevez le tube d’aspiration ou l’accessoire de l’aspirateur à main. 2  Maintenez l’aspirateur à main au-dessus d’une poubelle, et appuyez sur le déverrouillage de la poussière (Fig. ➔ Le couvercle du bac à poussière s’ouvre, et la poussière tombe. 1  Appuyez sur le déverrouillage du tube (Fig. [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE DIRT DEVIL DD777-1 BLADE 32V

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice DIRT DEVIL DD777-1 BLADE 32V débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag