UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!
Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi EDIROL UA-700. Nous espérons que le manuel EDIROL UA-700 vous sera utile.
Vous possédez un EDIROL UA-700, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre EDIROL UA-700, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.
Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.
[. . . ] Owner's Manual
Thank you for purchasing the UA-700 USB Audio Interface. Before using this unit, carefully read the sections entitled: "USING THE UNIT SAFELY" and "IMPORTANT NOTES" (Owner's manual pp. These sections provide important information concerning the proper operation of the unit. Additionally, in order to feel assured that you have gained a good grasp of every feature provided by your new unit, Owner's manual should be read in its entirety. [. . . ] Schalten Sie den Input-Monitor-Schalter ein und verwenden Sie den Input Monitor-Schaltknopf, um die Monitor-Lautstärke anzupassen. Schließen Sie keine Audiogeräte an die Eingangsbuchsen an, die Sie nicht verwenden. * Wenn Sie 96 kHz PLAY/REC verwenden, können Sie den Center Canceller Effect nicht anwenden.
166
Anleitungen für die Verwendung
Vermeiden Sie schleifenförmige Verbindungen
fig. loop
UA-700
Example of loop connection
INPUT LINE OUT
Audio amp (cassette deck, record player)
OUTPUT
LINE IN
Eingabe von Audio von einem CD/MD/DAT an Ihren Computer
Nehmen Sie die Anschlüsse wie im Diagramm gezeigt vor.
fig. digital
Optical digital cable
DIGITAL Input the sound without change
MIX Input the mixed and effect-processed sounds
Use either OPTICAL or COAXIAL according to the cable you are using. Coaxial cable
DIGITAL OUT
Set to match the sampling frequency of the digital device that is connected.
Adjust the equalizer and chorus/reverb
Turn this ON if you want to monitor the input directly Signal flow
Setzen Sie den Record Source-Auswahlschalter an der Rückseite auf MIX , wenn Sie die Eingabe von Mic-Eingangsbuchsen oder Gitarren-Eingangsbuchsen gemeinsam mit dem Eingangssignal aus den Digitaleingangsbuchsen mischen möchten und diese Mischung aufzeichnen möchten. Bei dieser Einstellung werden Sie Equalizer und Chorus/Reverb anwenden können.
167
Italiano
Français
CD/MD/DAT player or similar device
Deutsch
Wenn das UA-700 wie in der Abbildung oben gezeigt mit einem anderen Gerät verbunden wird, das eingespeiste Sounds an einen Ausgang weitergibt, und wenn der Input Monitor -Schalter eingeschaltet ist, bildet der Sound zwischen dem UA-700 und dem anderen Gerät eine Schleife, die zu elektrischen Schwingungen (Oszillation) sowie zu einer unerwartet hohen Lautstärke führt. Achten Sie darauf, derartige Verbindungen zu vermeiden, da dies zu Fehlfunktionen oder zu Schäden an Ihren Lautsprechern führen kann.
English
Anleitungen für die Verwendung
Stellen Sie den Record Source-Auswahlschalter an der Rückseite auf DIGITAL, wenn Sie das Signal von der Digitaleingangsbuchse direkt ohne Verarbeitung eingeben möchten. Bei dieser Einstellung wird das Digitalsignal mit seiner ursprünglichen hohen Qualität eingegeben. Sie werden Equalizer oder Chorus/Reverb nicht anwenden können. Sie werden auch nicht dazu in der Lage sein, über Gitarre oder Mikrofon gemeinsam mit dem Digital-Input Aufzeichnungen zu erstellen. * Das UA-700 unterstützt keine Audioformate professioneller Digitalaudiogeräte.
Schließen Sie keine Geräte an die Eingangsbuchsen an, die Sie nicht verwenden.
Integrierter Sampling-Frequenz Konverter
Das UA-700 kann in Echtzeit Samplingfrequenz-Konvertierung des Signals ausführen, das über die Digitaleingangsbuchse eingegeben wird. <Beispiel> 48 kHz->44, 1 kHz 32 kHz->48 kHz Das Digitalsignal wird in die Sampling-Frequenz konvertiert, die durch den Sampling-FrequenzAuswahlschalter vorgegeben wird, bevor die Aufnahme durch Ihre Anwendung erfolgt. Auch wenn Sie die Digitalausgabe eines Satellitenempfängers aufnehmen, dessen Frequenz automatisch umschaltet, können Sie qualitativ hochwertige Digitalaufnahmen erstellen, ohne die Einstellungen des UA-700 oder Ihrer Anwendung verändern zu müssen.
168
Anleitungen für die Verwendung
Digitale Aufnahme der Ausgabe des UA-700 auf einem MD-Gerät
Nehmen Sie die Anschlüsse wie im Diagramm gezeigt vor.
fig. MD
Use either OPTICAL or COAXIAL according to the cable you are using. DIGITAL IN Optical digital cable Coaxial cable
Set to match the sampling frequency of the application you are using or the audio data being played.
Signal flow
Turn this ON if you want to monitor the input directly
Adjust the digital output level
Stellen Sie den Sampling-Frequenz-Auswahlschalter des UA-700 auf eine Sampling-Frequenz ein, die Ihr Aufnahmegerät (z. B. Bitte beachten Sie außerdem, dass die Anwendung, mit der Sie arbeiten, ebenfalls auf die gleiche Sampling-Frequenz eingestellt werden muss. * Das UA-700 unterstützt keine Audioformate professioneller Digitalaudiogeräte.
Die Input-Signale von den verschiedenen Eingangsbuchsen und von der Digitaleingangsbuchse des UA-700 können direkt von der Digitalausgangsbuchse aus ausgegeben werden. Schließen Sie keine Geräte an die Eingangsbuchsen an, die Sie nicht verwenden.
169
Italiano
Français
Deutsch
English
MD player
Anleitungen für die Verwendung
Regelung der Audiolatenz
Bei Verwendung des UA-700 im Erweiterten Modus können Sie die Treibereinstellungen anpassen, um die Latenz des Sounds anzupassen. Um die Latenz anzupassen, ändern Sie die Puffergröße im Dialogfeld für die Treibereinstellungen. * Latenz ist die zeitliche Verzögerung zwischen dem Abspielen von Audiodaten durch die Anwendung und der tatsächlichen Wiedergabe aus einem Audiogerät, wie z. B. Wie in Öffnen des Dialogfelds für die Einstellungen des speziellen Treibers (S. 172) beschrieben, öffnen Sie das Dialogfeld "Treibereinstellungen". Regulieren Sie die Puffergröße des Treibers. Folgende Einstellung erzeugt die kürzeste Latenz. [. . . ] TEL: (360) 594-4276 FAX: (360) 594-4271 http://www. edirol. com/
KOREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong, Seocho Ku, Seoul, KOREA TEL: (02) 3486-8855
ISRAEL
Halilit P. Greenspoon & Sons Ltd.
8 Retzif Ha'aliya Hashnya St. Tel-Aviv-Yafo ISRAEL TEL: (03) 6823666
POLAND
P. PL-03664 Warszawa POLAND TEL: (022) 679 44 19
MALAYSIA
BENTLEY MUSIC SDN BHD
140 & 142, Jalan Bukit Bintang 55100 Kuala Lumpur, MALAYSIA TEL: (03) 2144-3333
VENEZUELA
Musicland Digital C. A.
Av. [. . . ]
CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE EDIROL UA-700
UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.
Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice EDIROL UA-700 débutera alors.