UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!
Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi GRUNDIG RR 440 CD. Nous espérons que le manuel GRUNDIG RR 440 CD vous sera utile.
Vous possédez un GRUNDIG RR 440 CD, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre GRUNDIG RR 440 CD, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.
Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :
GRUNDIG RR 440 CD (1561 ko)
Extrait du mode d'emploi : notice GRUNDIG RR 440 CD
Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.
[. . . ] RADIO RECORDER WITH CD
RR 440 CD
INHALT __________________________________________________
DEUTSCH 3 4 6 7 8 17 18 20 22 23 32 33 35 36 37 46 47 49 50 51 60 61 63 64 65 74 75 77 78 79 88 89 91 92 93 102 103 105 106 107 116 117 119 120 121 130 131 133 134 135 Sicherheit und Pflege Auf einen Blick Stromversorgung Lautstärke/Klang Radio-Betrieb Care and safety Overview Power supply Volume/tone Radio mode Sécurité et entretien Vue d'ensemble Alimentation en courant Volume/son Fonction radio Sicurezza e cura In breve Alimentazione elettrica Volume/suono Funzionamento Radio Segurança e conservação Vista geral Alimentação de corrente Volume/som Função rádio Seguridad y cuidado Vista general Alimentación de corriente Volumen/sonido Modo radio Veiligheid en onderhoud In een oogopslag Stroomtoevoer Volume/geluid Radiofunctie Sikkerhed og vedligeholdelse Kort oversigt Strømforsyning Lydstyrke/toneindstilling Radiofunktion Säkerhet och skötsel En överblick Strömförsörjning Volym/ljud Radio Turvallisuus ja hoito Yleiskatsaus Virransyöttö Äänenvoimakkuus/-sävy Radiokäyttö 9 13 15 16 144 24 28 30 31 144 38 42 44 45 144 52 56 58 59 144 66 70 72 73 144 80 84 86 87 144 94 98 100 101 144 108 112 114 115 144 122 126 128 129 144 136 140 142 143 144 CD-Betrieb Cassetten-Betrieb Informationen Fehlersuche Service CD mode Tape mode Information Troubleshooting Service Fonction CD Fonction cassette Informations Recherche d'erreurs Service Funzionamento CD Funzionamento Cassetta Informazioni Ricerca degli errori Service Função CD Função cassetes Informações Identificação de erros Assistência a clientes Modo CD Modo casete Información Búsqueda de fallos Servicio CD-mode Cassette-mode Informatie Foutopsporing Service CD-funktion Kassettefunktion Informationer Fejlfinding Service CD-spelaren Kassettbandspelaren Information Felsökning Service CD-käyttö Kasettikäyttö Tietoja Vianetsintä Huolto (Service)
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
SUOMI
2
FRANÇAIS
SECURITE ET ENTRETIEN _____________________
Nous vous conseillons de respecter les indications suivantes afin que vous puissiez longtemps profiter de votre appareil :
°C
°C
ANTENN
2h
A
Cet appareil est conçu pour la lecture et l'enregistrement de signaux sonores. Toute autre utilisation est formellement exclue. Protégez l'appareil, les CD et les cassettes de la pluie, de l'humidité, du sable et de la chaleur produite par exemple par des appareils de chauffage ou accumulée à l'intérieur d'une voiture garée au soleil. N'introduisez pas de corps étrangers dans le lecteur de CD ou de cassettes de l'appareil.
ANTENN
UL TRAB
A
ASSSYSTE
CASSET
RR
TE RECORDER
WITH
CD
RADIO
STEREO MHz 108
10X
O kHz
10
U. B. S.
M
VOL.
!
440 CD
104 100 96 92 88 FM
260 230 200 53 170 MW
160 kHz 130 280 100 80
65
150 LW
34
8
CD
F-SK IP
RR
440 CD
104 100 96 92 88 FM
MHz 108
10X
kHz
10
3
R-SKIP
MODE
STOP
RADIO
3
REPEAT
CASSET
TE RECORDER
WITH
STEREO
AUSE PLAY/P
O
ON
8
!
160 kHz 130 280 100 260 80 230 65
7
PROG
CLOSE
TAPE DIRECTION
200 53 170 MW 150 LW
34
8
UL TRA BASS SYSTEM
SKIP
REPEAT
AUSE PLAY/P
ON
8
!
STOP
7
CLOSE
ANTE NNA
UL TRA
ASSSYST B
CAS
SETTE
WIT
RECORDER
STEREO MHz 108 104
10X
O kHz kHz
RR
440 CD
100
160 130 100
96
10
U. B. S.
280 260
VOL.
230 200
80
92 88 FM
65 53 MW
170 150
VICE ! [. . . ] Affichage : »0 2 «, la DEL »PROG. « clignote. Pour mémoriser d'autres titres, répétez les points 3 et 4. Si vous mémorisez plus de 21 titres, la programmation est effacée. La programmation est répétée à partir du titre 1.
0I
(( 0
6))
02
4 5
Lecture du programme musical
1 2 En position Arrêt, appuyez sur »MODE«. La DEL »PROG. « clignote. Commencez la lecture de la sélection de titres avec » PLAY/PAUSE II «. La lecture commence par le premier titre. Terminez la lecture de la sélection de titres avec » STOP s«.
3
Vérification du programme musical
1 2 3 En position Arrêt, appuyez sur »MODE«. La DEL »PROG. « clignote. Commencez la lecture de la sélection de titres avec » PLAY/PAUSE II «. Sélectionnez le programme musical avec »F-SKIP s ou »R-SKIP s« §«. Les titres mémorisés apparaissent l'un après l'autre sur l'affichage.
40
FONCTION CD________________________________________
Ajout d'un titre
!34 8
1
8
3
REPEAT
3
R-SKI
P
ON
!
Appuyez de manière répétée sur »MODE«, jusqu'à ce que le premier emplacement mémoire libre apparaisse sur l'affichage (numéro le plus élevé). Pour ajouter un titre, consultez le chapitre «Sélection et mémorisation d'un titre». Le nouveau titre est mémorisé dans l'ordre actuel.
KIP
PL
F-S
MODE
ST OP
AY
SE /PAU
7
PROG
CLOSE
TAPE DIRECTION
2
Remplacement d'un titre
1 Appuyez de manière répétée sur »MODE«, jusqu'à ce que l'emplacement mémoire du titre apparaisse sur l'affichage qui doit être remplacé. Pour sélectionner et mémoriser un nouveau titre, consultez le chapitre «Sélection et mémorisation d'un titre».
2
Suppression d'un programme musical
1 2 En position Arrêt, appuyez sur »MODE«. L'affichage DEL à côté de la touche »MODE« clignote. Supprimez le programme musical en appuyant sur »7«. Remarque : Le programme musical est également supprimé lorsque le plateau CD s'ouvre, le radio-cassette est éteint à l'aide de l'interrupteur de fonction »RADIO TAPE/OFF CD«, ou bien l'alimentation en tension est interrompue.
41
FRANÇAIS
FONCTION CASSETTE _________________________
Préparatifs
FUNCTION
TAPE / OFF RADIO · · · CD
1 2 3 4
Pour mettre le radio-cassette en marche, positionnez l'interrupteur de fonction »RADIO TAPE/OFF CD« sur » TAPE/OFF«. Ouvrez le casier à cassette avec » s/ «. Introduisez la cassette en présentant le côté ouvert vers le haut et le côté rembobiné vers la droite. Fermez le casier à cassette en appuyant avec précaution sur la partie avant du casier » CLOSE«.
Lecture
1
! [. . . ] 283, 5 kHz
Dimensions et poids
l x H x P: . . . . . . . . . . . . . 280 x 172 x 267 mm Poids: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 5 kg
Unité CD
Réponse fréquentielle : . 20 kHz Ecart tension psophométrique : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [. . . ]
CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE GRUNDIG RR 440 CD
UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.
Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice GRUNDIG RR 440 CD débutera alors.