UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!
Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi GRUNDIG RR 640 CD. Nous espérons que le manuel GRUNDIG RR 640 CD vous sera utile.
Vous possédez un GRUNDIG RR 640 CD, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre GRUNDIG RR 640 CD, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.
Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :
GRUNDIG RR 640 CD (1661 ko)
Extrait du mode d'emploi : notice GRUNDIG RR 640 CD
Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.
[. . . ] RADIO RECORDER WITH CD
RR 640 CD / RR 670 CD
INHALT __________________________________________________
DEUTSCH 3 4 7 8 9 18 19 22 24 25 34 35 38 39 40 49 50 53 54 55 64 65 68 69 70 79 80 83 84 85 94 95 98 99 100 109 110 113 114 115 124 125 128 129 130 139 140 143 144 145 Sicherheit und Pflege Auf einen Blick Stromversorgung Lautstärke/Klang Radio-Betrieb Care and safety Overview Power supply Volume/tone Radio mode Sécurité et entretien Vue d'ensemble Alimentation en courant Volume/son Fonction radio Sicurezza e cura In breve Alimentazione elettrica Volume/suono Funzionamento Radio Segurança e conservação Vista geral Alimentação de corrente Volume/som Função rádio Seguridad y cuidado Vista general Alimentación de corriente Volumen/sonido Modo radio Veiligheid en onderhoud In een oogopslag Stroomtoevoer Volume/geluid Radiofunctie Sikkerhed og vedligeholdelse Kort oversigt Strømforsyning Lydstyrke/klang Radiofunktion Säkerhet och skötsel En överblick Strömförsörjning Volym/Ljud Radioanvändning Turvallisuus ja hoito Yleiskatsaus Virransyöttö Äänenvoimakkuus/-sävy Radiokäyttö 10 14 16 17 154 26 30 32 33 154 41 45 47 48 154 56 60 62 63 154 71 75 77 78 154 86 90 92 93 154 101 105 107 108 154 116 120 122 123 154 131 135 137 138 154 146 150 152 153 154 CD-Betrieb Cassetten-Betrieb Informationen Fehlersuche Service CD mode Tape mode Information Troubleshooting Service Fonction CD Fonction cassette Informations Recherche des erreurs Service après-vente Funzionamento CD Funzionamento Cassetta Informazioni Ricerca degli errori Service Função CD Função cassete Informações Identificação de erros Assistência a clientes Modo CD Modo casete Información general Búsqueda de fallos Servicio CD-mode Cassette-mode Informatie Foutopsporing Service CD-funktion Kassettebåndfunktion Informationer Fejlfinding Service CD-användning Kassettanvändning Information Felsökning Service CD-käyttö Kasettikäyttö Tietoja Vianetsintä Service
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
SUOMI
2
FRANÇAIS
SECURITE ET ENTRETIEN _____________________
Nous vous conseillons de respecter les indications suivantes afin que vous puissiez longtemps profiter de votre appareil :
°C
°C
CD TAPE/OFF RADIO
2h
ANTENNA
Mhz KHz 108 1400
KHz
Cet appareil est conçu pour la lecture et l'enregistrement de signaux sonores. Toute autre utilisation est formellement exclue. Protégez l'appareil, les CD et les cassettes de la pluie, de l'humidité, du sable et de la chaleur produite par exemple par des appareils de chauffage ou accumulée à l'intérieur d'une voiture garée au soleil. N'introduisez pas de corps étrangers dans le lecteur de CD ou de cassettes de l'appareil.
106 1200
280
260
104 1000
100 700 800
230
UBS
BASS SYSTE
M
FM · MW · LW ·
FM 88 MW 92 540 96 600
180
160
150
ULTRA
RR 670 CD
VOLU ME
RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD
LW
TUNING
FM STEREO
ANTENNA
Mhz KHz 108 1400
KHz
106 1200
280
260
104 1000
100 700 800
230
R-SKIP F-SKIP
FM · MW · LW ·
FM 88 MW 92 540 96 600
180
160
3
ON
STOP
150
CD
ORDER WITH CD
PROG.
TRACK
TUNING
FM STEREO TAPE DIRECTION
PLAY/PAUSE
LW
3
REPEAT
CLOSE
ULTRA BASS SYSTEM
PROG.
8
34
!
PLAY/PAUSE
SYSTEM
UBS
A BASS SYST
ULTR
VO
LU
ME
TUNI
FM STEREO
NG
R-SKIP F-SKIP
PLAY/P
TRACK
AUSE
UBS
BASS SYSTE
ULTRA
VOL
UM E
TUNIN
FM STEREO
R-SKIP F-SKIP
3
ON
G
TRACK
PLAY/PA
USE
34
STOP
CLOSE
CD TAPE/OFF RADIO
ANTENNA
Mhz KHz 108 1400
KHz
106 1200
280
260
104 1000
100 700 800
230
EM
FM · MW · LW ·
FM 88 MW 92 540 96 600
180
RR 670 CD
RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD
VICE ! [. . . ] Si vous relâchez »F-SKIP s ou »R-SKIP §«, la lecture s« commence. Remarque : Pendant la recherche, le volume baisse.
Lecture des titres dans un ordre aléatoire
(pour le modèle RR 670 CD uniquement, lecture possible à partir de la télécommande)
1 Pendant la lecture, appuyez trois fois sur la touche »MODE« de la télécommande. Sur l'affichage apparaissent en alternance le titre et un symbole changeant, les titres du CD sont lus dans un ordre aléatoire. Terminez la fonction avec » STOP s«, la lecture est arrêtée. Ou bien »MODE« appuyez sur la télécommande dans ce cas, les titres sont lus dans l'ordre habituel. Remarque : Cette fonction ne peut pas être sélectionnée lorsqu'un programme de musique est lu.
42
°
rr
¯
I2
2
FONCTION CD________________________________________
Création d'un programme musical
Cette fonction vous permet de mémoriser et de lire dans un ordre particulier jusqu'à 21 titres par CD introduit. Il est possible de mémoriser le même titre plusieurs fois.
Sélection et mémorisation des titres
1 Insérez le CD dans le plateau CD. Remarque : Il faut sélectionner »CD« sur l'interrupteur de fonction. Le radio-cassette doit être positionné sur ARRET. 2 3 Appuyez sur la touche » PROG. «. Affichage : »0 1 «, l'affichage DEL clignote sur la touche » PROG. «. Sélectionnez le titre souhaité avec »F-SKIP s ou »R-SKIP §«. s« Le titre sélectionné clignote sur l'affichage, le voyant clignote sur la touche» PROG. «. Appuyez sur la touche » PROG. «pour mémoriser le titre. Affichage : »0 2 «, l'affichage DEL clignote sur la touche » PROG. «. Pour mémoriser d'autres titres, répétez les points 3 et 4. Si vous mémorisez plus de 21 titres, la programmation est effacée.
0I
(( 0
6))
02
4 5
Lecture du programme musical
1 2 3 Mettez l'appareil sur Arrêt, appuyez sur » PROG. «. L'affichage DEL sur la touche » PROG. « clignote. Démarrez la lecture des titres sélectionnés avec » PLAY/PAUSE La lecture commence par le premier titre. II «.
Terminez la lecture des titres sélectionnés en appuyant sur » STOP s«.
Vérification du programme musical
1 2 3 Mettez l'appareil sur Arrêt, appuyez sur » PROG. «. L'affichage DEL sur la touche » PROG. « clignote. Démarrez la lecture des titres sélectionnés avec » PLAY/PAUSE II «. [. . . ] 8 kHz Ecart tension psophométrique : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 dB Scintillement et pleurage : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0, 35 %
Puissance de sortie
DIN 45324, 10% THD Puissance musicale : . . . . . . . . 2 x 4500 mW Puissance sinusoïdale : . . . . [. . . ]
CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE GRUNDIG RR 640 CD
UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.
Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice GRUNDIG RR 640 CD débutera alors.