Mode d'emploi HUSQVARNA DESIGNER TOPAZ 25
UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!
Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi HUSQVARNA DESIGNER TOPAZ 25. Nous espérons que le manuel HUSQVARNA DESIGNER TOPAZ 25 vous sera utile.
Vous possédez un HUSQVARNA DESIGNER TOPAZ 25, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre HUSQVARNA DESIGNER TOPAZ 25, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.
Extrait du mode d'emploi : notice HUSQVARNA DESIGNER TOPAZ 25
Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.
[. . . ] Mode d'emploi
KEEPING THE WORLD SEWINGTM
Cette machine à coudre à usage domestique est conçue pour répondre aux normes IEC/EN 60335-2-28 et UL1594.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours être respectées, y compris les suivantes : Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser cette machine à coudre à usage domestique. Conservez les instructions dans un lieu approprié près de la machine. Veillez à les transmettre avec la machine si celle-ci est donnée à une autre personne.
DANGER POUR REDUIRE LE RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE :
· Vous ne devez jamais laisser une machine à coudre sans surveillance lorsqu'elle est branchée. Débranchez toujours cette machine à coudre de la prise immédiatement après l'avoir utilisée et avant GHODQHWWR\HUG·HQOHYHUOHVFDSRWVGHOXEULÀHURXORUVTXHYRXVIDLWHVQ·LPSRUWHTXHOVDXWUHVUpJODJHV mentionnés dans le manuel d'instruction.
AVERTISSEMENT POUR REDUIRE LE RISQUE DE BRULURES, D'IN-
CENDIE, DE DECHARGE ELECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES :
1HODLVVH]SHUVRQQHMRXHUDYHFODPDFKLQH, OHVWIRUWHPHQWUHFRPPDQGpGHUHGRXEOHUG·DWWHQWLRQ ORUVTXHFHWWHPDFKLQHjFRXGUHHVWXWLOLVpHSDURXSUqVG·HQIDQWV
· N'utilisez cette machine à coudre que pour son usage prévu, comme décrit dans ce manuel. [. . . ] 5HPDUTXHLOHVWWUqVLPSRUWDQWGHUHWLUHUOHFHUFOHSRXUpYLWHU G
DEvPHUOHFHUFOHO
DLJXLOOHRXOHSLHGGHELFKH
$SSX\H]VXUOHERXWRQjJDXFKHVRXVO
XQLWpGHEURGHULH B %HWIDLWHVJOLVVHUO
XQLWpYHUVODJDXFKHSRXUODUHWLUHU
POSER LE PIED À BRODER R
Lorsque vous brodez, utilisez le pied à broder R. Voir page 21 pour savoir comment changer de pied-de-biche.
5HPDUTXHYRXVSRXYH]pJDOHPHQWXWLOLVHUOHSLHG6HQVHXU4RSWLRQQHO SRXUEURGHUUpI/DPDFKLQHGRLWrWUHUpJOpHVXUOD IRQFWLRQSLTXpOLEUHjUHVVRUWORUVTXHYRXVEURGH]DYHFOHSLHGVHQVHXU4 RSWLRQQHOYRLUSDJH
RÉGLAGES DE BRODERIE 63
ENCERCLER LE TISSU
Pour obtenir les meilleurs résultats de broderie, placez une IHXLOOHG
HQWRLODJHVRXVOHWLVVX/RUVTXHYRXVHQFHUFOH] l'entoilage et le tissu, assurez-vous qu'ils sont tendus et bien encerclés.
2XYUH]OHV\VWqPHG
DWWDFKH$VXUOHFHUFOHH[WpULHXUHW
GHVVHUUH]ODYLV%5HWLUH]OHFHUFOHLQWpULHXU3ODFH]OH
FHUFOHH[WpULHXUVXUXQHVXUIDFHSODQHIHUPHDYHFODYLVHQ
EDVjGURLWH/HFHQWUHGXERUGLQIpULHXUGXFHUFOHFRQWLHQW
XQHSHWLWHÁqFKHTXLV
DOLJQHUDDYHFXQHDXWUHSHWLWHÁqFKH
A
située sur le cercle intérieur.
2. Placez l'entoilage et le tissu, endroit vers le haut, sur le cercle extérieur. Placez le cercle intérieur sur le tissu, avec ODSHWLWHÁqFKHHQEDV6LYRXVSRXYH]YRLUODWDLOOHGX FHUFOHVXUOHERUGLQIpULHXUGXFHUFOHLQWpULHXUFHODYHXW dire que vous l'avez posé correctement.
, QWURGXLVH]OHFHUFOHLQWpULHXUIHUPHPHQWGDQVOHFHUFOH extérieur.
)HUPH]OHERXWRQGHV\VWqPHG
DWWDFKH$5pJOH]OD pression du cercle extérieur en tournant la vis de retenue %3RXUREWHQLUOHVPHLOOHXUVUpVXOWDWVOHWLVVXGRLWrWUH tendu dans le cercle.
5HPDUTXHORUVTXHYRXVEURGH]GHVPRWLIVVXSSOpPHQWDLUHVVXUOHPrPH WLVVXRXYUH]OHV\VWqPHG
DWWDFKHSODFH]OHFHUFOHGDQVODQRXYHOOHSRVLWLRQ VXUOHWLVVXHWUHIHUPH]OHV\VWqPHG
DWWDFKH/RUVTXHYRXVFKDQJH]GHW\SH GHWLVVXYRXVSRXYH]DYRLUEHVRLQG
DMXVWHUODSUHVVLRQjO
DLGHGHODYLVGH UHWHQXH1HIRUFH]SDVOHV\VWqPHG
DWWDFKH
INSÉRER/RETIRER LE CERCLE
)DLWHVJOLVVHUOHFRQQHFWHXUGHFHUFOHGDQVODÀ[DWLRQGXFHUFOH &GHO
DYDQWYHUVO
DUULqUHMXVTX
jFHTX
LOV
HQFOHQFKH
Pour retirer le cercle du bras de broderie, appuyez sur le ERXWRQJULV'GHODÀ[DWLRQGXFHUFOHHWIDLWHVJOLVVHUOHFHUFOH vers vous.
B
D C
64
COMMENCER LA BRODERIE
1. La machine démarre en mode %URGHULH8QPHVVDJHFRQWH[WXHOYRXVGHPDQGHGH GpJDJHUOD]RQHGHEURGHULHSRXUOHFDOLEUDJH$SSX\H]VXU 2. SRXUFDOLEUHUHWPHWWUHOHEUDVGHEURGHULHHQSRVLWLRQ de départ.
2. Le menu de téléchargement s'ouvre automatiquement. 9pULÀH]TXHODFOp86%HVWEUDQFKpH6pOHFWLRQQH]YRWUH PRWLI jO
DLGHGHVERXWRQVÁpFKpVHWFRQÀUPH]HQ DSSX\DQWVXU2. /HPRWLI HVWSODFpDXFHQWUHGXFHUFOH
, QVWDOOH]OHSLHGjEURGHUHWLQVpUH]XQHFDQHWWHDYHFXQÀO GHFDQHWWHÀQ
4. Encerclez un morceau de tissu avec de l'entoilage et glissez le cercle dans le bras de broderie.
5. Votre machine sélectionne automatiquement la plus petite WDLOOHGHFHUFOHDGDSWpHjYRWUHPRWLI$VVXUH]YRXVTXH OHFHUFOHLQVWDOOpFRUUHVSRQGjODWDLOOHGHFHUFOHDIÀFKpH VXUO
pFUDQJUDSKLTXHRXPRGLÀH]ODWDLOOHGHFHUFOHHQ appuyant sur le bouton Options de cercle et sélectionnez ODWDLOOHDGpTXDWHGDQVODOLVWHYRLUSDJH
(QÀOH]ODPDFKLQHDYHFODSUHPLqUHFRXOHXUGHODOLVWHGH EORFVGHFRXOHXU3RXUDIÀFKHUODOLVWHFRPSOqWHGHEORFV de couleur sur l'écran graphique, appuyez sur le bouton , QIRGHEURGHULH
'pJDJH]DVVH]G
HVSDFHSRXUOHVPRXYHPHQWVGXEUDV GHEURGHULHHWGXFHUFOH7HQH]OHÀOG
DLJXLOOHHWDSSX\H] VXUOHERXWRQ6WDUW6WRSRXVXUODSpGDOH/DPDFKLQH commence à broder.
RÉGLAGES DE BRODERIE 65
$SUqVDYRLUSLTXpTXHOTXHVSRLQWVODPDFKLQHV
DUUrWHHW XQPHVVDJHFRQWH[WXHOV
DIÀFKHVXUO
pFUDQJUDSKLTXHSRXU YRXVGHPDQGHUGHFRXSHUOHERXWGHÀO&RXSH]OHÀOHW DSSX\H]VXU6WDUW6WRSSRXUFRQWLQXHUjEURGHU
5HPDUTXHVLO
RSWLRQ©&RXSHDXWRPDWLTXHGHSRLQWVDXWpªHVWDFWLYpH GDQVOHPHQX5e*/$*(6ODPDFKLQHFRXSHDXWRPDWLTXHPHQWOHV ERXWVGHÀOHWQHV
DUUrWHSDV7HQH]OHERXWGXÀOORUVTXHYRXVFRPPHQFH] jEURGHUDÀQGHSRXYRLUIDFLOHPHQWO
HQOHYHUXQHIRLVFRXSp
9. Lorsque la première couleur est terminée, votre machine V
DUUrWH8QPHVVDJHFRQWH[WXHODSSDUDvWVXUO
pFUDQ JUDSKLTXHSRXUYRXVGHPDQGHUGHFKDQJHUGHÀO5HQÀOH] avec la couleur suivante et continuez à broder en appuyant VXU6WDUW6WRS&KDTXHVHJPHQWGHFRXOHXUHVWWHUPLQpSDU XQSRLQWG
DUUrWHWOHÀOG
DLJXLOOHHVWFRXSp
5HPDUTXHVLO
RSWLRQ©&RXSHDXWRPDWLTXHGHSRLQWVDXWpªHVWDFWLYpH GDQVOHPHQX5e*/$*(6ODPDFKLQHFRXSHDXVVLOHÀODSUqVDYRLU FKDQJpGHFRXOHXUGHÀO4XDQGYRXVUHFRPPHQFH]jEURGHUWHQH]OHERXW GXÀOSRXUSRXYRLUO
HQOHYHUSOXVIDFLOHPHQWXQHIRLVFRXSp /HVPRWLIVQHVRQWSDVWRXVSURJUDPPpVSRXUXQHFRXSHGHSRLQWVDXWp DXWRPDWLTXH/HVFRPPDQGHVGHFRXSHGHSRLQWVDXWpSHXYHQWrWUHDMRXWpHV jQ
LPSRUWHTXHOPRWLI jO
DLGHGXORJLFLHOHQRSWLRQ9RLUSDJH
10. Lorsque la broderie est terminée, la machine s'arrête DXWRPDWLTXHPHQW/HVÀOVG
DLJXLOOHHWGHFDQHWWH sont coupés. L'aiguille et le pied-de-biche se relèvent DXWRPDWLTXHPHQWSRXUUHWLUHUIDFLOHPHQWOHFHUFOH8Q PHVVDJHFRQWH[WXHOYRXVLQIRUPHTXHYRWUHEURGHULHHVW WHUPLQpH)HUPH]OHPHVVDJHHQDSSX\DQWVXU2.
66
MODE BRODERIE
Dans cette section, vous apprendrez à charger, ajuster et broder vos motifs.
MODE BRODERIE
'DQVOHPRGH%URGHULHYRXVSRXYH]DMXVWHUODSRVLWLRQ HWODWDLOOHGHYRVPRWLIVHWOHVFRXGUH/DPDFKLQHSDVVH DXWRPDWLTXHPHQWHQPRGH%URGHULHORUVTXHO
XQLWpGH EURGHULHHVWHQSODFH/HVIRQFWLRQVjXWLOLVHUSRXUEURGHUVRQW DORUVDIÀFKpHV
PRÉSENTATION DU MODE BRODERIE
/HPRGHEURGHULHFRPSRUWHGHX[W\SHVG
DIÀFKDJHVXUl'écran JUDSKLTXH0RGLÀFDWLRQGHEURGHULHHW3LTUHGHEURGHULH
8WLOLVH]OHERXWRQ$OWHUQHUO
DIÀFKDJHSRXUEDVFXOHUG
XQ
4
DIÀFKDJHjO
DXWUH
1
AFFICHAGE MODIFICATION DE BRODERIE
1. Vitesse de broderie indiquée selon cinq niveaux. Réduisez
RXDXJPHQWH]ODYLWHVVHHQDSSX\DQWVXU63((' ou 63(('²YRLUSDJH
2
6
3. $IÀFKDJHDFWXHO0RGLÀFDWLRQ3LTUH
3
7
4. 5RWDWLRQGHPRWLI, QGLTXHGHFRPELHQGHGHJUpVOHPRWLI a pivoté par rapport à sa position d'origine.
A
B
0RGHEURGHULHDIÀFKDJH0RGLÀFDWLRQGHEURGHULH
3RVLWLRQKRUL]RQWDOHHWYHUWLFDOHGXPRWLI, QGLTXHGH
FRPELHQGHPLOOLPqWUHVOHPRWLI DpWpGpSODFpSDUUDSSRUW
jVDSRVLWLRQG
RULJLQH
8
6. /DUJHXUGHPRWLI5pGXLVH]RXDXJPHQWH]ODODUJHXUGX
PRWLI HQDSSX\DQWVXU²RX%YRLUSDJH
10
+DXWHXUGHPRWLI5pGXLVH]RXDXJPHQWH]ODKDXWHXUGX
9
11
PRWLI HQDSSX\DQWVXU²RX$YRLUSDJH
12
13
14
AFFICHAGE PIQÛRE DE MOTIF
8. $SHUoXGXPRWLI
0RGHEURGHULHDIÀFKDJH3LTUHGHEURGHULH
&HUFOHVpOHFWLRQQp/RUVTX
XQPRWLI HVWFKDUJpGDQVOH champ de broderie, le plus petit cercle lui convenant est sélectionné automatiquement.
3RLQWVUHVWDQWVGDQVODEURGHULH&HFKLIIUHGLPLQXHj mesure que vous brodez.
%ORFGHFRXOHXUDFWXHOHWQRPEUHWRWDOGHEORFVGHFRXOHXU dans la broderie
13. Point actuel dans le bloc de couleur actuel
14. Nombre de points dans le bloc de couleur actuel
68
CHARGER UN MOTIF
Pour charger un motif, appuyez sur le bouton de menu de points (A) avec la clé USB branchée. Votre machine peut FKDUJHUGHVÀFKLHUVGHEURGHULHYSHWGHVÀFKLHUVGHSROLFH GHEURGHULHYI
6pOHFWLRQQH]XQPRWLI GDQVOHVÀFKLHUVHWGRVVLHUVDIÀFKpV GDQVOHPHQX8WLOLVH]OHVERXWRQVÁpFKpVKDXWEDVSRXU sélectionner un dossier, puis appuyez sur le bouton OK ou le ERXWRQÁpFKpGHGURLWHSRXUO
RXYULU3RXUUHYHQLUDXGRVVLHU SUpFpGHQWDSSX\H]VXUOHERXWRQÁpFKpGHJDXFKH
Sélectionnez le motif que vous souhaitez charger et appuyez sur 2. SRXUFRQÀUPHU, OVHUDFKDUJpGDQVOHFKDPSGHEURGHULH
Remarque : si vous avez déjà chargé un motif dans le champ de broderie, le prochain motif que vous chargerez remplacera automatiquement le premier.
Lorsque vous enregistrez des motifs sur la clé USB, veillez à ne pas créer WURSGHQLYHDX[GHVRXVGRVVLHUVDÀQTXHOHFKHPLQGHÀFKLHUQHVRLWSDV WURSORQJ8WLOLVH]pJDOHPHQWXQQRPGHÀFKLHUFRXUW6LYRXVHVVD\H] G
RXYULUXQÀFKLHURXXQGRVVLHUGRQWOHFKHPLQRXOHQRPHVWWURSORQJ XQVLJQDOVRQRUHUHWHQWLWHWOHÀFKLHURXOHGRVVLHUQHV
RXYUHSDV
A
Astuce : Convertissez vos motifs en différents formats de broderie à l'aide du logiciel à télécharger. Voir page 24.
CHARGER UNE POLICE
Une police est enregistrée sur la clé de broderie USB à la
livraison. [. . . ] 36 Tournevis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 21 Tricots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
U
Unité de broderie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Unité de broderie non prise en charge. Veuillez remplacer Unité de broderie, connecter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [. . . ]
CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE HUSQVARNA DESIGNER TOPAZ 25 UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction. Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice HUSQVARNA DESIGNER TOPAZ 25 débutera alors.