Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.
[. . . ] Guide de l'utilisateur
KEEPING THE WORLD SEWINGTM
Cette machine à coudre à usage domestique est conçue pour répondre aux normes IEC/EN 60335-228 et UL1594.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours être respectées, y compris les suivantes : Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser cette machine à coudre à usage domestique. Conservez les instructions dans un lieu approprié près de la machine. Veillez à les transmettre avec la machine si celle-ci est donnée à une autre personne.
DANGER Pour réduire le risque d'électrocution :
· Vous ne devez jamais laisser une machine à coudre sans surveillance lorsqu'elle est branchée. Débranchez toujours cette machine à coudre de la prise immédiatement après l'avoir utilisée et avant de la QHWWR\HUG
HQOHYHUOHVFDSRWVGHOXEULÀHURXORUVTXHYRXVIDLWHVQ
LPSRUWHTXHOVDXWUHVUpJODJHVPHQtionnés dans le manuel d'instruction.
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de brûlures, incendie, électrocution ou blessures corporelles :
1HODLVVH]SHUVRQQHMRXHUDYHFODPDFKLQH, OHVWIRUWHPHQWUHFRPPDQGpGHUHGRXEOHUG
DWWHQWLRQ ORUVTXHFHWWHPDFKLQHjFRXGUHHVWXWLOLVpHSDURXSUqVG
HQIDQWV
· N'utilisez cette machine à coudre que pour son usage prévu, comme décrit dans ce manuel. [. . . ] Lorsque vous sélectionnez la technique de couture, l'onglet , QIRUPDWLRQVV·RXYUHDXWRPDWLTXHPHQW
5HPDUTXHOHV\VWqPHH[FOXVLI 6(:, 1*$'9, 625TM ne peut rWUHXWLOLVpTX·HQPRGHFRXWXUH
SÉLECTION DU TISSU
Tissé ou tricot /DGLIIpUHQFHHQWUHXQWLVVXWLVVpHWXQWULFRWUpVLGHGDQVOD IDoRQGRQWOHVÀOVVRQWDVVHPEOpV/HVpWRIIHVWLVVpHVVRQW FRPSRVpHVGHGHX[V\VWqPHVGHÀOVFKDvQHHQORQJXHXU et trame en largeur, qui se rejoignent en angle droit. Un WULFRWHVWFRQVWLWXpG·XQVHXOV\VWqPHGHÀOVDYHFGHVSRLQWV entrelacés. Le tricot est normalement extensible.
En règle générale, entrez Tissé pour les tissus stables
7LVVp
qui ne sont pas extensibles et Extensible pour les tissus
extensibles.
Tissus suggérés A TISSÉ FIN : crêpe, organdi, batiste, soie, lainages, etc.
B TISSÉ ÉPAIS : calicot, tissus de quilting, crêpe de laine, drap ÀQHWF
C TISSÉ ÉPAIS : denim, costumes et manteaux en laine, grosse
toile, tissu éponge, etc.
Cuir
D EXTENSIBLE FIN : charmeuse, nylon, tricot, jerseys tricotés
simples, etc.
E EXTENSIBLE MOYEN : tricots doubles, velours, maillots de bain, etc.
F EXTENSIBLE ÉPAIS : tricots molletonnés, polaire, etc.
G CUIR ET VINYLE : daim, cuir, vinyle et cuir synthétique. /RUVTX·LOHVWVpOHFWLRQQpOHSLHG+DQWLDGKpVLI HVW
recommandé pour la couture utilitaire. Pour les points et ERXWRQQLqUHVGpFRUDWLIVOHV\VWqPHH[FOXVLI 6(:, 1* $'9, 625TM recommande l'utilisation de semelles anti-
adhésives.
Tricot Vinyle
COUTURE 4 :7
TECHNIQUES DE COUTURE 1 ASSEMBLAGE : pour coudre deux morceaux de tissu ensemble. 2 SURFILAGE : SRXUVXUÀOHUOHVERUGVGXWLVVXDÀQGH O·HPSrFKHUGHV·HIÀORFKHUHWGHOXLSHUPHWWUHG·rWUHSRVp à plat. 3 ASSEMBLAGE/SURFILAGE :SRXUDVVHPEOHUHWVXUÀOHUOHERUGHQ XQHVHXOHIRLV 4 BÂTI : point provisoire pour l'essai des vêtements, OHIURQoDJHHWOHPDUTXDJHGHUHSqUHV 5 OURLET INVISIBLE : pour créer un ourlet invisible sur les vêtements. Ce point n'est pas recommandé pour les tissus ÀQVQLSRXUOHFXLUYLQ\OH9RWUHPDFKLQHVpOHFWLRQQHOH meilleur point possible pour le tissu que vous sélectionnez. 6 OURLET : sélectionne le meilleur ourlet visible ou en VXUSLTUHSRXUOHW\SHHWO·pSDLVVHXUGXWLVVX 7 BOUTONNIÈRE :OHV\VWqPHH[FOXVLI 6(:, 1*$'9, 625TM sélectionne la boutonnière la mieux adaptée à votre tissu. 5HPDUTXHVLXQHFRPELQDLVRQLQDGDSWpHHVWVpOHFWLRQQpHSDUH[HPSOH WLVVpÀQRXUOHWLQYLVLEOHODPDFKLQHpPHWXQELSVRQRUHHWODWHFKQLTXH n'est pas sélectionnée. Le point peut malgré tout être cousu mais il n'est pas recommandé par votre machine.
4 :8
TECHNIQUES DE COUTURE
ASSEMBLAGE Une couture simple permet d'assembler deux morceaux de tissu avec un surplus de couture qui sera en général RXYHUWDXIHUjUHSDVVHU'DQVODSOXSDUWGHVFDVOHVERUGV GXVXUSOXVGHFRXWXUHVRQWÀQLVDYHFXQSRLQWGHVXUÀODJH avant de réaliser la couture.
Les coutures des tissus extensibles doivent s'étirer avec le WLVVX/HSRLQWH[WHQVLEOHIDLWXQHFRXWXUHpODVWLTXHDGDSWpH SRXUDVVHPEOHUGHVPRUFHDX[GHWLVVXH[WHQVLEOHÀQ
TISSU : Tissé moyen, coupé en deux.
SÉLECTIONNER :7LVVpPR\HQHWWHFKQLTXH$VVHPEODJHOH V\VWqPHH[FOXVLI 6(:, 1*$'9, 625TM sélectionne un SRLQWGURLW
UTILISER :/HSLHGGHELFKH$HWXQHDLJXLOOHGHWDLOOH comme recommandé.
COUDRE : · Placez les tissus endroit contre endroit. Placez le tissu
VRXVOHSLHGGHELFKH$OLJQH]OHERUGGXWLVVXDYHFOH JXLGHERUGGHPP $SSX\H]VXUODSpGDOHGHFRPPDQGH/HSLHGGHELFKH s'abaisse automatiquement. )DLWHVODFRXWXUH8QHIRLVWHUPLQpHDSSX\H]VXUOH FRXSHÀOVpOHFWLI/HFRXSHÀOVpOHFWLI FRXSHOHÀO VXSpULHXUHWOHÀOGHFDQHWWHHWOHSLHGGHELFKHVH relève pour que vous puissiez enlever votre ouvrage.
7
Point droit
Le point droit peut également être utilisé SRXUOHVVXUSLTUHV3RXUXQHVXUSLTUHSOXV YLVLEOHDOORQJH]OHSRLQWHWXWLOLVH]XQÀOSOXV épais avec une plus grande taille d'aiguille.
TISSU :([WHQVLEOHÀQFRXSpHQGHX[
SÉLECTIONNER :([WHQVLEOHÀQHWWHFKQLTXH$VVHPEODJH OHV\VWqPHH[FOXVLI 6(:, 1*$'9, 625TM sélectionne un SRLQWH[WHQVLEOH
UTILISER :/HSLHGGHELFKH$HWXQHDLJXLOOHSRXUWLVVX H[WHQVLEOHGHWDLOOHFRPPHUHFRPPDQGp
COUDRE :
· Placez les morceaux de tissu endroit contre endroit. 3ODFH]OHWLVVXVRXVOHSLHGGHELFKH$OLJQH]OHERUGGX
WLVVXDYHFOHJXLGHERUGGHPPSRXUREWHQLU
une couture à 10 mm du bord.
$SSX\H]VXUODSpGDOHGHFRPPDQGH/HSLHGGHELFKH
s'abaisse automatiquement.
)DLWHVODFRXWXUH8QHIRLVWHUPLQpHDSSX\H]VXUOH
7
FRXSHÀOVpOHFWLI/HFRXSHÀOVpOHFWLI FRXSHOHÀO
VXSpULHXUHWOHÀOGHFDQHWWHHWOHSLHGGHELFKHVH
relève pour que vous puissiez enlever votre ouvrage.
Point extensible
COUTURE 4 :9
SURFILAGE 6XUÀOH]OHVERUGVGXWLVVXDÀQGHO·HPSrFKHUGHV·HIÀORFKHU HWGHOXLSHUPHWWUHG·rWUHSRVpjSODW, OHVWSOXVIDFLOHGH VXUÀOHUXQYrWHPHQWDYDQWGHO·DVVHPEOHU/HSLHGGH ELFKH-HVWUHFRPPDQGpSRXUOHVWLVVXVÀQVHWPR\HQV DÀQG·pYLWHUTX·LOVQHIURQFHQWVXUOHERUG/HSLHGGH ELFKH%HVWXWLOLVpSRXUOHVWLVVXVpSDLV9RWUHV\VWqPH H[FOXVLI 6(:, 1*$'9, 625TM sélectionne les longueur et largeur de point les mieux adaptées à l'épaisseur du tissu et recommande le pied-de-biche et l'aiguille à utiliser. SÉLECTIONNER : 7LVVpPR\HQHWWHFKQLTXH6XUÀODJH OHV\VWqPHH[FOXVLI 6(:, 1*$'9, 625TM sélectionne XQSRLQW]LJ]DJWURLVSRLQWV UTILISER : Le pied-de-biche J et une aiguille de taille 80, comme recommandé. Placez le bord d'une seule épaisseur de tissu sous le piedde-biche J avec la tige métallique le long du bord du tissu. Le point zigzag trois points est piqué au-dessus de la tige métallique pour que le bord du tissu reste bien plat. COUDRE : $SSX\H]VXUODSpGDOHGHFRPPDQGH/HSLHGGHELFKH
s'abaisse automatiquement. 6XUÀOH]OHERUGGXWLVVX $SSX\H]VXUOHFRXSHÀOVpOHFWLI
7
5HPDUTXHLOQ·HVWSDVQpFHVVDLUHGHVXUÀOHUOHFXLUQLOHYLQ\OHFDU LOVQHV·HIÀORFKHQWSDV7RXWHIRLVOHV\VWqPHH[FOXVLI 6(:, 1* $'9, 625TM vous permet de le faire si vous le souhaitez. 6pOHFWLRQQH]&XLU9LQ\OHHWODWHFKQLTXH6XUÀODJHGDQVYRWUHV\VWqPH H[FOXVLI 6(:, 1*$'9, 625TMOHV\VWqPHH[FOXVLI 6(:, 1* $'9, 625TM sélectionne un point zigzag).
4 :10
ASSEMBLAGE ET SURFILAGE /HSRLQWG·DVVHPEODJHVXUÀODJHDVVHPEOHHWVXUÀOHOHV ERUGVHQXQHVHXOHIRLV, OH[LVWHXQFHUWDLQQRPEUHGH SRLQWVG·DVVHPEODJHVXUÀODJHGLIIpUHQWVVXUYRWUHPDFKLQH 9RWUHV\VWqPHH[FOXVLI 6(:, 1*$'9, 625TM sélectionne FHOXLTXLFRQYLHQWOHPLHX[jYRWUHWLVVXHWHIIHFWXHWRXVOHV réglages automatiquement.
TISSU : H[WHQVLEOHÀQFRXSpHQGHX[
SÉLECTIONNER :([WHQVLEOHÀQHW$VVHPEODJH6XUÀODJHGDQV OHV\VWqPHH[FOXVLI 6(:, 1*$'9, 625®.
UTILISER : Le pied-de-biche J et une aiguille pour tissu H[WHQVLEOHGHWDLOOHFRPPHUHFRPPDQGp
COUDRE : · Placez les morceaux de tissu endroit contre endroit.
Mettez le tissu en place sous le pied-de-biche avec la tige métallique du pied le long du bord du tissu. · $SSX\H]VXUODSpGDOHGHFRPPDQGH/HSLHGGHELFKH s'abaisse automatiquement. $VVHPEOH]VXUÀOH]OHORQJGXERUG · $SSX\H]VXUOHFRXSHÀOVpOHFWLI 5pSpWH]ODWHFKQLTXHG·DVVHPEODJHVXUÀODJHVXUGXWLVVX extensible épais et sur du tissu tissé épais. [. . . ] Point non programmable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 :5 Points à l'ancienne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 :13 3RLQWVGpFRUDWLIV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 :14 Points de quilt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 :13 Points de tapering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 :16 3RLQWVGHWDSHULQJGpFRUDWLIV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 :16 Points d'ourlet invisible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 :8 3RLQWVIDQWDLVLH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 :8, 1 :12 Points spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 :15 Points utilitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 :10, 1 :12 Points vintage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 :14 Porte-bobine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 :4 Porte-bobines. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Porte-stylet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 :6 3RUW86% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 :6 3RUW86%LQWpJUp
3RUW86% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 :6 Position haute et extra-haute du pied. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 :3 Positionnement de point. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 :5 Positions d'aiguille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 :5 Présentation
Machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [. . . ]