Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.
[. . . ] FR GB DE IT ES NL SE PT
Manuel d'utilisation et d'entretien Operator's manual Betriebs- und Wartungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de explicaciones Gebruiksaanwijzing Drift- och underhllshandbok Manual de instruces
TS 73 R
HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS
DECLARATION DE CONFORMITE DIRECTIVES EUROPEENNES
AUX
DECLARATION OF CONFORMITY EUROPEAN DIRECTIVES
WITH
HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS, 433 81 Partille, Sweden, dclare que la machine TS73R-02 est conforme aux dispositions des DIRECTIVES :
"MACHINES" modifies (89/392/CEE) "BASSE TENSION" modifies (73/23/CEE) "CEM" (89/336/CEE) "BRUITS" (2000/14/CEE) " DECHETS D'EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ELECTRONIQUES (DEEE) " (2002/96/CE)
HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS, 433 81 Partille, Sweden, herewith declares that the machine TS73R02 conforms to the DIRECTIVES :
"MACHINES" modified (89/392/CEE) "LOW VOLTAGE" modified (73/23/CEE) "EMC" (89/336/CEE) "NOISE" (2000/14/CEE) " WASTE ELECTRICAL AND ELECTRNIC EQUIPEMENT (WEEE) " (2002/96/EC)
ET
EG-RICHTLIENIEN ERKLRUNG
KONFORMITTS-
DECLARACIN DE CONFORMIDAD CON LAS DIRECTIVAS EUROPEAS
HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS, 433 81 Partille, Sweden, dclara que la mquina TS73R-02 es conforme a las disposiciones de las DIRECTIVAS :
"MQUINAS" modifies (89/392/CEE) "BAJA TENSION" modifies (73/23/CEE) "CEM" (89/336/CEE) "RUIDOS" (2000/14/CEE) "RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS ELECTRONICOS" (2002/96/CE)
HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS, 433 81 Partille, Sweden, erklrt hiermit, da die machine TS73R-02 konform ist, mit der :
"MACHINENBAURICHTLINIE" in nderungs-fassung (89/392/CEE) "NIEDERSPANNUNGSRICHTLINIE" in nderungsfassung (73/23/CEE) Linie "ELEKTROMAGNETISCHESTR-SICHERHEIT" (89/336/CEE) "LRMSCHUTZRICHTLINIE" (2000/14/CEE) " ELEKTRO-UND ELEKTRONIK-ALTQERATE"(2002/96/EG)
Y
DICHIARAZIONE DI DIRETTIVE EUROPEE
CONFORMITA'
ALLE
VERKLARING VAN CONFORMITEIT MET DE EUROPESE RICHTLIJNEN:
HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS, 433 81 Partille, Sweden, verklaart dat de machine TS73R-02 voldoet aan de eisen van de volgende RICHTLIJNEN:
"MACHINES", gewijzigd (89/392/EEC) "LAAGSPANNING", gewijzigd (73/23/EEC) "CEM" (89/336/EEC) "GELUID" (2000/14/EEC) " AFGEDANKTE ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR (AEEA) " (2002/96/EG)
HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS, 433 81 Partille, Sweden, dichiara che la macchina TS73R-02- est conforme e conforme alle disposizioni della DIRETTIVA :
"MACCHINE" modificata (89/392/CEE) "BASSA TENSIONE" modificata (73/23/CEE) "CEM" (89/336/CEE) "RUMORI" (2000/14/CEE) "DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ELETTRONICHE (RAEE) " (2002/96/CE)
ED
FRSKRAN OM VERENSSTMMELSE ENLIGT EU-DIREKTIVEN:
HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS, 433 81 Partille, Sweden, intygar hrmed att maskinen TS73R-02 uppfyller villkoren i fljande DIREKTIV:
"MASKINER" och senare ndringar (89/392/CEE) "LGSPNNINGAR" och senare ndringar (73/23/CEE) "ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET" (89/336/CEE) "BULLER" (2000/14/CEE) "ELEKTRISKA ELLER ELEKTRONISKA PRODUKTER (WEEE) " (2002/96/EG)
DECLARAO DE CONFORMIDADE COM AS DIRECTIVAS EUROPEIAS:
HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS, 433 81 Partille, Sweden, declara que a mquina TS73R-02 est em conformidade com as disposies das DIRECTIVAS:
"MQUINAS" modificadas (89/392/CEE) "BAIXA TENSO" modificadas (73/23/CEE) "CEM" (89/336/CEE) "RUDOS" (2000/14/CEE) " RESIDUOS DE EQUIPAMENTOS ELECTRICOS ELECTRONICOS (REEE) " (2002/96/CE)
E
Christer Carlberg, Operations Manager Husqvarna Construction Products
FR -Informations Concernant L'environnement
Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas tre trait comme dchet mnager. Il doit obligatoirement tre dpos au point de collecte prvu pour le recyclage du matriel lectrique et lectronique. En vous conformant une procdure d'enlvement correcte du produit devenu obsolte, vous aiderez prvenir tout effet nuisible l'environnement et la sant, qu'une manipulation inapproprie de celui-ci pourrait autrement provoquer. Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie ou collectivit locale, la dchetterie de votre localit ou le magasin o vous avez achet le produit.
GB - Environmental Information
on the product or on its packaging indicates The symbol that this product may not be treated as household waste. [. . . ] Den Schutz wieder einsetzen und die Muttern (C) festdrehen.
27
Deutsch
7
Elektroanschlu
- ELEKTRISCHE ABSICHERUNG : Anschlu ber DifferenzreststromAbschalter 30 mA mit Erdleiter. Ist ein solcher Abschalter nicht vorhanden, knnen andere Ausfhrungsarten eingesetzt werden, die Sie bitte unserem Katalog entnehmen wollen. - Korrekter Einsatz des ReststromDifferentialabschalters mit regelmiger Inspektion; bei Werkzeugen, die mit in das Kabel bzw. in den Netzstecker integriertem DCDR-Glied geliefert werden, mu in Fllen, wo auf eine Beschdigung des Kabels oder des Netzanschlues zu schlieen ist, die Reparatur vom Hersteller oder dessen Vertretungen bzw. einer Fachwerkstatt vorgenommen werden, um jegliches Risiko infolge eines unsachgemen Eingriffes auszuschlieen.
8
Inbetriebnahme
Immer aufmerksam bleiben. Eine sachgeme und ausgewogene Arbeitsposition einnehmen.
Vor der Inbetriebnahme die Schlssel und die Regelwerkzeuge entfernen.
Den Spritzschutz whrend der gesamten Arbeitsdauer nicht entfernen. Schneiden mit Wasser * Den Behlter bis zum maximalen Fllstand mit sauberem Wasser fllen. * Die Pumpe in den Behlter eintauchen.
Reichliche Berieselung = Langlebigkeit der Scheibe
Deutsch
Einschalten durch Bettigen der grnen Schaltertaste (Wahlweise, Schutzschalter).
Zum Abschalten der Trennmaschine auf die rote Taste drcken.
Motoren : * Standard : mit Ein-Aus-Schalter mit "Nullspannungs"-Spule - Einphasig, 230 V, 1000 W (1, 3 PS) 3 x 1, 5 mm2 mit Stecker (Kabel 2P + E) * Wahlweise : mit thermischem Schutzschalter - Einphasig, 115 V, 1000 W (1, 3 PS). 3 x 2, 5 mm2 ohne Stecker (Kabel 2P + E) - Sicherstellen, da die Netzspannung mit den Angaben des Maschinenkenns-childes bereinstimmt.
Jede Maschine ist mit einer selbstanlaufenden Pumpe ausgerstet. Die Scheibenberieselung erfolgt automatisch beim Einschalten des Motors. das Motorlager gewhrleisten eine einwandfreie Berieselungsverteilung.
9
Schneidemethode
- Zu verwendende Stecker : Monophase, Typ 2 P + Erde
2P+E
Gerade Schnitte * Scheibenhaltekopf nach hinten freigeben. * Den Kopf auf sich zuziehen, wobei eine progressive Vorwrtsbewegung ohne bermige Krafteinwirkung auf die Scheibe zu beachten ist (ein brutaler Kontakt mit dem Werkstoff ist zu vermeiden). Winkelschnitte * Die beiden Stellrder (G) - [FIG. * Den gesamten Kopf mit Scheibenhalter und Schiene schwenken. * Die Stellrder wieder festdrehen Bei eintauchendem Kopf (fr Fugen, Rippen, usw. ) : * Feststellhebel (J) lsen * Die gewnschte Schnitttiefe einstellen
230 V H07 - RNF 3 x 2, 52 50 M + (x2)
400 V H07 - RNF
qq qq
115 V H07 - RNF 3 x 42 40 M + (x2)
4 ou 5x1, 52 + (x2)
100 M
- Verlngerungskabel : ausreichender Kabelquerschnitt je nach elektrischer Leistung. Anschlu am Netz per Kabel, Typ H07 RNF folgenden Querschnittes : - 3 x 2, 5 mm2 bis zu 50 m bei 230 V - 3 x 4 mm2 bis 40 m bei 115 V
[FIG. 7].
* Die Keilschraube (J) wieder festdrehen. * Schnitt vornehmen.
28
10
Einstellung
Die Maschine funktioniert nicht
URSACHE BEHEBUNG
Die Maschine wird in unserem Werk eingestellt, so da keine nachtrgliche Einstellung erforderlich ist. Bei Sten, gelsten Schraubmuttern oder heftigen Bewegungen beim Schwenken des Kopfes: * die Schraube (K) berprfen [FIG. 9], * die Winkeleinstellung prfen (fr gerade Schnitte), * und die Gegenmutter festdrehen die Schraube (K) (vorderen und hinteren Schwenkarm einstellen).
Mangelhafter EAnschlu oder Kabel beschdigt
- Auf ordnungsgemen E-Anschluachten (Stecker, Verlngerung. . . ) - Stromversorgungskabel prfen. - E-Teile prfen oder durch einen Elektriker prfen lassen (Abschalter, Stecker. . . ) - Durch einen Elektriker prfen lassen bzw. Kundendienst benachrichtigen.
Keine Netzspannung
Schalter defekt, Motorkabel beschdigt
11
Wartung (Motorabschaltung obligatorisch)
Schwieriger Anlauf
Vor jeder Wartungsmanahmen die Maschine vom Netz abschalten
URSACHE BEHEBUNG
MonophaseMotoranlaufkondensator
- Kondensator austauschen.
Die Maschine tglich saubern. [. . . ] UNDANTAG Garantin gller inte fr skador eller fel av fljande orsaker: - Onormal anvndning, felaktig transport eller hantering eller felaktigt underhll. - Anvndning av smrjmedel eller drivmedel av otillfredsstllande kvalitet eller av fabrikat som inte rekommenderas av Husqvarna. - Anvndning av reservdelar eller tillbehr som inte r original. - Ingrepp som utfrts av ej behrig personal. [. . . ]