UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!
Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi KRUPS XP5050. Nous espérons que le manuel KRUPS XP5050 vous sera utile.
Vous possédez un KRUPS XP5050, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre KRUPS XP5050, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.
Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.
[. . . ] L’appareil a subi un contrôle strict du point de vue de la sécurité et de la fonctionnalité et a quitté l’usine en parfait état de marche. Pour utilisation domestique seulement
La garantie exclut les machines espressos ne fonctionnant pas ou mal par abscence de détartrage. alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik
De garantie vervalt indien het apparaat niet tijdig of onvoldoende is ontkalkt of wanneer de voorschriften uit de gebruiksaanwijzingen niet zijn opgevolgd. [. . . ] La fréquence du détartrage dépend de la dureté de l'eau et des conditions d'utilisation de la machine. Dévisser la tête de percolation avec une pièce de monnaie / Remplir d'eau et de détartrant Met water en ontkalkingsmiddel vullen enlever la buse vapeur, rincer et mettre dans le récipient Brouwkop met een munt afschroeven/ opschuimtoebehoren wegnemen, spoelen en in opvangbak leggen Placer le récipient sous la buse Plaats opvangbak onder pijpje
2
2 sec. Appuyer sur la touche eau chaude pendant 2 sec. l'appareil s'enclenche et chauffe Gedurende 2 sec. Heet water toets drukken Apparaat warmt op
Lorsque l'appareil est prêt : Indien apparaat klaar:
Appuyer sur la touche eau chaude -> le détartrage commence (env. )
3
Mettre le récipient sous l’écoulement Plaats opvangbak onder uitlaat Appuyer sur «petite tasse» -> le détartrage se poursuit jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'eau dans le réservoir Appareil prêt pour le rinçage Druk «kleine kop» -> ontkalking gaat door tot er geen water meer in de tank is Apparaat klaar voor het spoelen
4
Bien rincer le réservoir d'eau -> le monter Watertank goed spoelen -> monteren Remplir Bijvullen Mettre le récipient sous la buse -> appuyer sur «eau chaude» Plaats opvangbak onder pijpje -> druk «heet water» Mettre le récipient sous l’écoulement -> appuyer sur «petite tasse» (le réservoir d'eau est vidé) Opvangbak onder uitlaat plaatsen-> druk «kleine kop» (watertank loopt leeg) - Ne pas remplir d'eau chaude, d'eau minérale, de lait ou d'autres liquides - Niet met heet water, mineraalwater, melk of andere vloeistoffen vullen
5
Débrancher, laisser refroidir Uitschakelen, laten afkoelen Bien rincer la tête de percolation -> la monter Brouwkop goed spoelen -> monteren Remplir Bijvullen Remettre le réservoir: ON / OFF comme indiqué sur la page 1 Tank terugplaatsen: Aan / uit zoals pag. 1
En cas d'interruption du détartrage, un rinçage doit être effectué avant toute remise en marche Bij een voortijdig stoppen van de ontkalking moet, voor het opnieuw in gebruik nemen, eerst een spoeling gedaan worden. -> déboucher - Utiliser du lait froid et frais avec une aiguille fine - Pijpje verstopt?-> gebruik een - Gebruik koude verse melk fijne naald om te ontstoppen
- Utiliser du lait écrémé - Gebruik afgeroomde melk
Le support du filtre est très difficile à régler - Plonger l'ensemble du support du filtre (1 ou 2 tasses) pendant 15 minutes dans de l'eau chaude - Volledige filterhouder gedurende Filterhouder is moeilijk af te stellen (1 of 2 koppen) 15 min in heet water leggen
Consignes de sécurité
EN CAS D’URGENCE Retirez immédiatement la fiche de la prise de courant • Lisez attentivement le présent mode d'emploi avant toute mise en service de la machine. • La responsabilité de KRUPS est exclue en cas d'utilisation incorrecte de l'appareil. Tenez l'appareil hors de portée des enfants. Les jeunes enfants et les personnes gravement handicapées ne doivent utiliser la machine que sous la surveillance d'un adulte. Vérifiez que la tension indiquée sur la plaquette du fabricant de l'appareil corresponde bien à celle de votre réseau électrique. Tout usage commercial ainsi que toute utilisation incorrecte ou tout manquement aux instructions entraîneront la perte de la garantie et l'exclusion de la responsabilité du fabricant. [. . . ] Placez toujours l'appareil sur une surface stable, plate et résistante à la chaleur. Conformez-vous aux instructions de détartrage contenues dans le mode d'emploi • Instructions de branchement pour le Royaume-Uni et l'Irlande uniquement : en cas de remplacement d'un fusible de la fiche, n'utilisez qu'un fusible de 13 ampères approuvé par ASTA pour BS1362. Ce TSM SUCCESS MANUAL® a été examiné par l' ASE quant à la conformité aux normes de sécurité applicables. [. . . ]
CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE KRUPS XP5050
UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.
Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice KRUPS XP5050 débutera alors.