UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!
Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi OLYMPUS C-470 ZOOM. Nous espérons que le manuel OLYMPUS C-470 ZOOM vous sera utile.
Vous possédez un OLYMPUS C-470 ZOOM, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre OLYMPUS C-470 ZOOM, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.
Extrait du mode d'emploi : notice OLYMPUS C-470 ZOOM
Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.
[. . . ] 00e_kihonhen_cover1. fm Page 1 Friday, August 27, 2004 1:45 PM
Basic Manual
DIGITAL CAMERA
D-590 ZOOM C-470 ZOOM X-500
ENGLISH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
000e_kihonhen. book Page 28 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PM
Table des matières
Déballage du contenu du carton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Quelles sont les fonctions de cet appareil photo ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Consignes générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Avis de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Fixation de la courroie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Recharge de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Mise en place et retrait de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Mise en place de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Retrait de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Insertion et retrait de la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 xD-Picture Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Insertion de la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Retrait de la carte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Mise en marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Lorsque vous prenez des photos (mode prise de vue). . . . . . . . . . . . . . . 45 Pendant l'affichage des photos (mode affichage). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Comment tenir l'appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Prise de vues fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Affichage d'images fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Informations sur OLYMPUS Master. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Fr
28
000e_kihonhen. book Page 29 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PM
Déballage du contenu du carton
Si un élément est manquant ou endommagé, contactez le revendeur de l'appareil photo.
Appareil photo numérique
Courroie
xD-Picture Card
Fr
Batterie lithium ion (LI-12B)
Chargeur de la batterie lithium ion (LI-10C)
Câble USB
Basic Manual
DIGITAL CAMERA
D-590 ZOOM C-470 ZOOM X-500
Câble AV
CD-ROM OLYMPUS Master
Manuel de base (Ce manuel)
Carte de garantie
Carte d'enregistrement
CD-ROM du Manuel avancé
Le contenu du carton peut varier selon la région où vous avez acheté l'appareil photo.
29
000e_kihonhen. book Page 30 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PM
Quelles sont les fonctions de cet appareil photo ?
L'appareil photo propose 10 modes de scènes de prise de vue. Sélectionnez simplement le mode de scène de prise de vue de votre choix et appuyez sur le déclencheur pour prendre des photos. L'appareil photo se charge du reste.
SCENE NUIT AUTO-PORTRAIT CUISINE
INTERIEUR
PAYSG + PORTRT
PAYSAGE
Fr
Vous pouvez cadrer, prendre et afficher vos photos sur l'écran ACL 1, 8" particulièrement lumineux.
Les photos sont enregistrées sur la carte xDPicture Card.
Vous pouvez prendre une série de photos pour un panorama.
Vous pouvez prendre des vues successives.
Vous pouvez aussi enregistrer des vidéos.
30
000e_kihonhen. book Page 31 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PM
Quelles sont les fonctions de cet appareil photo ?
L'appareil photo permet d'afficher les images sur un téléviseur.
Lorsque l'appareil est raccordé à un ordinateur ou à une imprimante. . . [. . . ] Fixez correctement la courroie afin qu'elle ne se détache pas. Olympus décline toute responsabilité pour les dommages occasionnés par une courroie mal fixée et la chute de l'appareil photo.
36
000e_kihonhen. book Page 37 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PM
Recharge de la batterie
Cet appareil photo emploie une batterie Olympus au lithium ion (LI-12B). La batterie n'est pas complètement chargée au moment de l'achat de l'appareil. Chargez-la complètement avant la première utilisation.
Durée de charge Environ 2 heures Cordon d'alimentation du chargeur de batterie
Branchez le cordon d'alimentation dans l'ordre indiqué par et .
Chargeur de la batterie lithium ion (LI-10C) Prise secteur murale
Fr
Insérez la batterie dans Insérez-la dans le sens indiqué par la flèche. Batterie lithium ion Le voyant du chargeur s'illumine en rouge et la charge commence. Dès que le voyant vire au vert, la charge est terminée.
Conseils
(LI-12B)
La batterie lithium ion LI-10B Olympus (vendue séparément) peut également être utilisée.
Remarque
Utilisez uniquement le Indicateur de charge chargeur indiqué. Rouge : En charge Nous vous conseillons de Vert : Charge terminée. garder avec vous une batterie de rechange (vendue séparément) si vous prévoyez d'utiliser l'appareil photo pendant une période prolongée ou dans une région froide. Le chargeur peut être utilisé dans une fourchette de tensions de 100 V CA à 240 V CA (50/60 Hz). N'utilisez pas les transformateurs de tension vendus dans le commerce lorsque vous voyagez à l'étranger, car cela pourrait endommager votre chargeur. Lorsque vous utilisez le chargeur à l'étranger, vous pouvez avoir besoin d'un adaptateur de prise pour convertir le connecteur à la forme de la prise électrique. Pour des informations détaillées, renseignez-vous auprès de votre revendeur local d'articles électriques ou de l'agence de voyage.
37
000e_kihonhen. book Page 38 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PM
Mise en place et retrait de la batterie
Cet appareil photo emploie une batterie Olympus au lithium ion. Vérifiez les points suivants avant de charger ou de retirer la batterie : Le capot de protection de l'objectif est fermé. L'écran ACL est éteint.
Fr
Capot de protection de l'objectif
Écran ACL
Mise en place de la batterie
Faites glisser le couvercle du compartiment de la batterie/carte dans le sens de A.
Le couvercle se déverrouille et s'ouvre dans le sens de B.
Remarque
Couvercle du compartiment de la batterie/carte
B A
Veillez à faire glisser le couvercle avec le dessous du doigt. N'utilisez pas les ongles, car vous risquez de vous blesser.
Orientez la batterie de la manière illustrée. Insérez la batterie dans son compartiment jusqu'à ce qu'elle soit verrouillée en position à l'aide du bouton de verrouillage de la batterie.
Remarque
Batterie
Si la batterie n'est pas correctement orientée et insérée, le couvercle du compartiment de la batterie/carte ne se ferme pas.
Bouton de verrouillage de la batterie
38
000e_kihonhen. book Page 39 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PM
Mise en place et retrait de la batterie
Refermez le couvercle du compartiment de la batterie/carte dans le sens de C et faites-le glisser dans le sens de D.
Conseils
C D
Ne forcez pas le couvercle en le fermant. Lorsque la batterie est correctement orientée et insérée, le couvercle se ferme facilement. Si le couvercle se ferme mal, vérifiez l'orientation de la batterie. Pour connaître le nombre de photos qui peuvent être stockées lorsque vous utilisez une batterie neuve complètement chargée, reportez-vous à la section "6. Annexe, Caractéristiques techniques de l'appareil photo" du Manuel avancé (CD-ROM) fourni séparément.
Fr
Remarque
De l'énergie est consommée en permanence dans les situations cidessous. Cela peut vider la batterie plus rapidement. · En cas d'utilisations répétées du zoom. [. . . ] La batterie est déchargée. Chargez-la ou remplacez-la par une batterie chargée.
Fr
Positionnez les repères de mise au point automatique sur le sujet.
Le nombre de vues restantes apparaît sur l'écran ACL.
Conseils
Repères de mise au point automatique
eP
o
Si les données affichées sur l'écran ACL sont illisibles :
HQ 2272*1704
20a
Une lumière vive telle que le rayonnement solaire direct peut provoquer l'apparition de lignes verticales sur le moniteur. Lorsque vous dirigez l'objectif de l'appareil en direction d'un sujet lumineux, des lignes ressemblant à un faisceau lumineux (taches) peuvent apparaître sur l'image de l'écran ACL. Celles-ci n'affectent pas l'image enregistrée.
Nombre de vues fixes restantes
49
000e_kihonhen. book Page 50 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PM
Prise de vues fixes
Enfoncez le déclencheur à micourse.
Si la mise au point et l'exposition sont mémorisées, le voyant vert reste allumé.
Conseils
Fr
Lorsque le flash est prêt pour la prise de vue, l'indicateur de veille du flash reste allumé. [. . . ]
CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE OLYMPUS C-470 ZOOM
UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.
Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice OLYMPUS C-470 ZOOM débutera alors.