Mode d'emploi PANASONIC EY7880

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi PANASONIC EY7880. Nous espérons que le manuel PANASONIC EY7880 vous sera utile.

Vous possédez un PANASONIC EY7880, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre PANASONIC EY7880, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


Mode d'emploi PANASONIC EY7880
Télécharger la notice

Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :

   PANASONIC EY7880 (1163 ko)

Extrait du mode d'emploi : notice PANASONIC EY7880

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l'appareil et conserver ce mode d'emploi à des fins de consultation ultérieure. Chuck Futter Mandrin Mandrino Boorkop Portabroca Borepatron Chuck Chuck Kiinnityslaite Hammering/drilling switching lever Zum Umschalten zwischen normalem Bohren und Schlagbohren Commutateur martelage/perforation Leva di commutazione martellatura/perforazione Keuzehendel normaal boren/klopboren Palanca de conmutación de martillo/taladro Hamrings/borings omskiftningsgreb Omkopplare mellan slagborr/vanlig borr Slag/bor omskifter Vasaran/poran kytkentävipu / / Forward/Reverse lever Rechts/Linkslauf Schalter Levier d'inversion marche avant- marche arrière Leva di avanzamento/inversione Voorwaarts/achterwaarts-hendel Palanca de avance/inversión Greb til forlæns/baglæns retning Riktningsomkopplare Forover/Revers bryter Eteenpäin/taaksepäin vipu / / Battery holder Batterie Halter Support de la batterie Custodia della batteria Accuhouder Soporte de la batería Batteriholder Batterihållare Batteriholder Akun pidinyksikkö Battery pack (EY9L80) Akku (EY9L80) Batterie autonome (EY9L80) Pacco batteria (EY9L80) Accu (EY9L80) Batería (EY9L80) Batteripakning (EY9L80) Batteri (EY9L80) Batteripakke (EY9L80) Akku (EY9L80) (EY9L80) (EY9L80) LED light on/off button LED-Leuchten-EIN/AUS-Taste Bouton Marche/Arrêt de la lumière DEL Tasto di accensione e spegnimento della luce LED Aan/uit-toets (ON/OFF) voor LED-lampje Botón ON/OFF de luz LED TÆND/SLUK-knap til LED-lys Strömbrytare för LED-ljus PÅ/AV-knapp for LED-lys LED-valon kytkin/katkaisupainike / / Depth gauge Bohrtiefenanschlag Jauge de profondeur Calibro di profondità Dieptemeter Calibre de profundidad Dybdemåler Djupmätare Dybdemåler Syvyysmittari Speed/Blow Mode selection lever Geschwindigkeit/Schlag stärke Moduswahlhebel Levier de sélection de vitesse/mode de soufflerie Leva di selezione velocità colpo Snelheid/klopfunctie-keuzehendel Palanca del selector de velocidad/modo de soplador Hastighedsvælger/Blæserfunktionsvælger Väljare för hastighet/slagläge Velger for hastighet/blåsing Nopeuden/iskumuodon valintavipu / / Variable speed control trigger Betriebsschalter Gâchette de commande de vitesse Grilletto di controllo velocità variable Startschakelaar variabele snelheid Disparador del control de velocided variable Kontroludløser for variabel hastighed Steglös varvtalsreglerare Hovedbryter, trinnløs Nopeudensäätökytkin Alignment marks Ausrichtmarkierungen Marques d'alignement Marcature allineamento Uitlijntekens Marcas de alineación Flugtemærker Anpassningsmärken Opprettingsmerke Sovitusmerkit Control panel Bedienfeld Panneau de commande Pannello di controllo Bedieningspaneel Panel de controle Kontrolpanel Kontrollpanel Kontrollpanel Säätöpaneeli Overheat warning lamp (motor/battery) Überhitzungs-Warnlampe (Motor/Akku) Témoin d'avertissement de surchauffe (moteur/batterie) Spia avvertenza surriscaldamento (motore/batteria) Oververhitting-waarschuwingslampje (motor/accu) Luz de advertencia de sobrecalentamiento (motor/batería) Advarselslamp til overophedning (motor/batteri) Varningslampa för överhettning (motor/batteri) Varsellampe for overoppheting (motor/batteri) Ylikuumenemisen varoituslamppu (moottori/akku) (m/) (m/) Hard blow hammer- This mode has hard ing mode blow hammering which is suitable for concrete drilling. Small diameter concrete drill High speed drilling mode This mode is suitable for metal drilling with high speed rotation. (Rotation only) Slow speed drilling mode This mode is suitable Cet outil est un marteau rotatif pour perçage du béton. [. . . ] Le témoin d'avertissement de surchauffe clignote sur le panneau de commande lorsque cette caractéristique est active. Lorsque la caractéristique de protection contre la surchauffe s'active, laissez l'outil se refroidir complètement (au moins 30 minutes). L'outil est prêt à être utilisé lorsque le témoin d'avertissement de surchauffe s'éteint. Evitez d'utiliser l'outil d'une façon qui activerait de façon répétée la caractéristique de protection contre la surchauffe. rEMARQUE: · En été ou dans d'autres conditions de température élevée, la fonctionnalité de protection contre une surchauffe peut s'activer et empêcher une utilisation en continu. (3) Lumière DEL Avant d'utiliser la lumiére DEL, tirez toujours une fois l'interrupteur d'alimentation. appuyez sur le boud'allumage de ton la lumiére DEL. La lumière éclaire avec un courant de très faible intensité qui n'affecte pas négativement la performance du tournevis ou la capacité de la batterie pendant son utilisation. aTTENTION: · La lumière DEL incorporée est conçue pour éclairer temporairement la petite zone de travail. Ne l'utilisez pas comme remplacement d'une torche normale, elle n'est pas assez lumineuse. L'éclairage DEL s'éteint après que l'outil n'ait pas été utilisé pendant 5 minutes. Lorsque vous n'utilisez pas la batterie autonome, éloignez-la d'autres objets métalliques tels que : trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres petits objets métalliques susceptibles de connecter les bornes entre elles. Si vous court-circuitez les bornes de la batterie, vous risquez de causer des étincelles, de vous brûler ou de provoquer un incendie. Lors de l'utilisation de la batterie autonome, assurez-vous de la bonne ventilation du lieu de travail. Lorsque la batterie autonome est retirée du corps de l'outil, replacez immédiatement le couvercle de la batterie autonome afin d'empêcher la poussière ou la crasse de contaminer les bornes de la batterie et de provoquer un court-circuit. Lorsque la charge est terminée, un interrupteur électronique s'actionne pour protéger la batterie. La charge ne peut pas être réalisée si la batterie autonome est chaude (par exemple, à la suite d'un long travail de perçage). Le témoin d'attente orange clignote jusqu'à ce que la batterie se soit refroidie. Le témoin de charge (vert) clignote lentement dès que la batterie est chargée à environ 80%. Lorsque la charge est terminée, le témoin de charge se met à clignoter rapidement en vert. Si la température de la batterie est de 0°C (32°F) ou moins, le chargement peut demander plus de temps que la durée de chargement habituelle. Même si la batterie est complètement chargée, elle aura environ 50% de la puissance d'une batterie complètement chargée dans des conditions de température normale. [. . . ] * Ne pas utiliser l'outil de découpe pour autrechose que du béton, du mortier ou d'autres matériaux en céramique. En cas d'utilisation pour la découpe de matériaux métalliques, le collecteur de poussière peut être endommagé par la chaleur des copeaux métalliques. Faites passer la mèche de forage au travers de A et fixez le collecteur sur B en le faisant correspondre avec la forme du manche de support. Maintenir le collecteur de poussière en contact étroit avec la surface du mur pendant l'utilisation. [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE PANASONIC EY7880

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice PANASONIC EY7880 débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag