UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!
Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi PHILIPS MCM11. Nous espérons que le manuel PHILIPS MCM11 vous sera utile.
Vous possédez un PHILIPS MCM11, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre PHILIPS MCM11, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.
Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.
[. . . ] Micro Hi-Fi System
MCM9 MCM11
MCM9
MCM11
1
Important notes for users in the U. K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'
Si dichiara che l'apparecchio MCM9, MCM11, Philips risponde alle prescrizioni dell'ar t. Fatto a Eindhoven Philips Consumer Electronics Philips, Glaslaan 2 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
1 2 3
Remove fuse cover and fuse. Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A. S. T. A. [. . . ] Insérez entièrement la partie dénudée du fil de l'enceinte dans la borne, de la façon indiquée. Conseils utiles Veillez à raccorder les câbles correctement. Toute connexion incorrecte risque d'endommager l'appareil en provoquant un court-circuit. Ne connectez pas plus d'une enceinte à chaque paire de bornes +/-.
Etape 4: Insertion de piles dans la télécommande
Français
31
3 1 2
1 Ouvrez le compartiment des piles. 2 Insérez deux piles de type R06 ou AA, en
suivant les indications (+-) situées à l'intérieur du compartiment.
3 Refermez le compartiment.
Utilisation de la télécommande pour contrôler l'appareil
Etape 3: Connexion du cordon secteur
"AUTO INSTALL PRESS PLAY" s'affichera peut-être sur l'écran lorsque le cordon secteur sera raccordé à la prise électrique pour la première fois. Appuyez sur É sur l'appareil Å principal pour mémoriser toutes les stations radio disponibles ou appuyez sur Ç pour sortir (voir "Utilisation de la radio").
1 Pointez la télécommande directement vers le
récepteur (iR) de l'appareil principal.
2 Sélectionnez la source que vous souhaitez
commander en appuyant sur une des touches de sélection source de la télécommande (par exemple CD, TUNER).
3 Sélectionnez ensuite la fonction souhaitée
(par exemple É í, ë). Å,
ATTENTION!
Retirez les piles de l'appareil si celui-ci doit rester inutilisé longtemps, ou si elles sont épuisées. Ne mélangez pas des piles neuves et déjà utilisées, ou des piles de types différents. Les piles renferment des substances chimiques et doivent donc être éliminées correctement.
Opérations de base
Commutation marche/arrêt
Mise en circuit du mode actif Appuyez sur CD, TUNER, TAPE ou AUX/ CDR. Mise en circuit du mode de veille Eco Power Appuyez sur B.
Le bouton ECO POWER s'allume. L'affichage se videra.
CLOCK PROGRAM
Réglage de l'horloge
L'horloge peut être en mode 12 heures ou 24 heures (par exemple : "11:59 PM" ou "23:59").
Français
2 (00:00 î 12:00AM)
4
(00:00 / 12:00AM) (00:00 / 12:00AM)
3, 4 1, 5
Mise en circuit du mode de veille (affichage de l'horloge) Tenez enfoncé le bouton B.
L'horloge s'affiche. En mode veille, appuyez sur le bouton CLOCK pour mettre l'appareil en mode veille Eco Power. Conseil utiles: Avant de mettre le système en mode veille ou veille Eco Power, vérifiez que le mode démonstration a été désactivé.
1 Maintenez enfoncée la touche CLOCK
jusqu'à ce que l'horloge se mette à clignoter.
2 Appuyez sur PROGRAM à plusieurs
reprises pour passer le mode horloge 12 ou 24 heures.
3 Appuyez sur à ou á (ou appuyez sur S
T
du système) à plusieurs reprises pour régler l'heure.
4 Appuyez sur la touche É pour passer au Å Mode démonstration
Si le mode démonstration est actif, chaque fois que l'appareil passe en mode veille ou veille Eco Power, il affichera les diverses caractéristiques proposées.
réglage des minutes, puis appuyez plusieurs fois de suite sur à ou á (ou appuyez sur S T du système) pour procéder au réglage.
5 Appuyez sur CLOCK pour mémoriser le
réglage.
L'horloge se mettra en marche.
Pour activer la démonstration En mode veille/veille Eco Power, maintenez enfoncé le bouton Ç situé sur l'appareil principal jusqu'à ce "DEMO ON" s'affiche. Pour désactiver la démonstration Maintenez enfoncé le bouton Ç situé sur l'appareil principal jusqu'à ce "DEMO OFF" s'affiche.
Pour afficher l'heure de l'horloge quel que soit le mode actif Appuyez une fois sur CLOCK.
L'horloge s'affiche pendant quelques secondes. Conseils utiles: Le réglage de l'horloge s'efface lorsque l'appareil est débranché. L'appareil quittera le mode de réglage de l'horloge si vous n'appuyez sur aucun bouton pendant 90 secondes. Pour régler l'horloge automatiquement à partir des informations du signal RDS, reportez-vous à "Utilisation de la radio - réglage de l'horloge RDS".
32
Opérations de base
Réglage de luminosité du rétroéclairage du lecteur
Vous pouvez sélectionner la luminosité de l'écran.
Réglage du son
Incredible Surround Effet surround
Le son Incredible Surround amplifie la distance virtuelle entre les haut-parleurs avant pour un effet stéréo incroyablement large et enveloppant.
En mode actif, appuyez sur DIM à plusieurs reprises pour sélectionner le mode d'affichage DIM 1, DIM 2, DIM 3 ou DIM OFF.
DIM
Appuyez à plusieurs reprises sur INC. SURR. .
Lorsque l'effet est activé, INCREDIBLE SURROUND s'affichent. Si "IS OFF" a été sélectionné, Incredible Surround sera désactivé.
s'affiche, sauf en mode DIM OFF.
Contrôle du volume
Faites tourner le bouton MASTER VOLUME (ou appuyez sur VOL +/- de la télécommande) pour augmenter ou diminuer le volume sonore.
Bass/ Treble Graves/ aigus
La fonction graves (BASS) et aigus (TREBLE) permet de régler les paramètres du processeur audio.
"VOL MUTE" est le niveau de volume minimum et "0 dB" est le niveau de volume maximum.
Pour couper le son provisoirement Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande.
La lecture se poursuit, mais le son est inaudible et le message "MUTE" est affiché. Pour restaurer le volume, appuyez à nouveau sur la touche MUTE ou augmentez le niveau du volume.
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche BASS ou TREBLE (ou sur la touche BASS +-/TREBLE +- de la télécommande) pour régler le niveau de graves (BASS) ou d'aigus (TREBLE).
Le message "BASS XX" ou "TREBLE XX" s'affiche. "XX" indique le niveau comme suit : Min TM -2 . . . TM 0 TM 1. . . TM +2 TM Max . . .
Natural (flat sound) Naturel (son neutre)
Cette fonction permet de désactiver temporairement le réglage audio (par ex. [. . . ] Consultez toujours le mode d'emploi de l'équipement concernant la connexion et l'utilisation.
43
Français
Caractéristiques techniques
AMPLIFICATEUR Puissance de sor tie - MCM9 2 x 100 W MPO 2 x 50 W RMS(1) 2 x 150 W MPO 2 x 75 W RMS(1) 75 dBA (IEC) 50 20000 Hz, -3 dB 500 mV/1V 6 32 1000 ENCEINTES Appareil Impédance Haut-parleur de graves 2 voies; Bass réflexe 6 Dôme conique 1 x 5. 25" en aluminium Haut-parleur d'aigus (MCM9)Enceinte d'aigu à dôme conique 2" avec fluide ferromagnétique Haut-parleur d'aigus (MCM11)Ruban Dimensions (l x h x p)
Français
44
- MCM11 Rapport signal /bruit Distorsion de fréquence Sensibilité d'entrée AUX /CDR In Sortie Enceintes Ecouteurs
(1) (6 , 1 kHz, 10% THD)
- MCM9 - MCM11
Poids - MCM9 - MCM11 GÉNÉRALITÉS Matière/ finition Alimentation secteur Consommation Actif - MCM9
175 x 254 x 196 (mm) 1175 x 254 x 215 (mm)
3, 0 kg chacun 3, 1 kg chacun
LECTEUR DE CD Pistes programmables 99 Distorsion de fréquence 20 20000 Hz, -3 dB Rapport signal /bruit 76 dBA Séparation des canaux 60 dB (1 kHz) MPEG 1 couche 3 (CD MP3)MPEG AUDIO Débit binaire CD 32256 kbps MP3/WMA (128 Kbits/ s conseillé) Fréquences d'échantillonnage32, 44, 1, 48 kHz TUNER Bande d'ondes FM Bande d'ondes MW Nombre de présélections Antenne FM MW
Polystyrène/ métal 220 230 V/ 50 Hz
- MCM11
Veille Veille Eco Power Dimensions (l x h x p) Poids (sans enceintes)
45 W 40 W
< 15 W < 0, 6 W 175 x 252 x 350 (mm) 5, 0 kg
87, 5 108 MHz 531 1602 kHz 40 antenne filaire 75 antenne-cadre
Les caractéristiques et l'apparence externe sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
LECTEUR DE CASSETTES Réponse en fréquence 80 12500 Hz, 8 dB Bande CrO2 (type II) Bande normale (type I) 80 12500 Hz, 8 dB Rapport signal à bruit Bande CrO2 (type II) 50 dBA Bande normale (type I) 47 dBA Pleurage et scintillement 0, 4% DIN
Guide de dépannage
AVERTISSEMENT Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer vous-même l'appareil, car la garantie serait alors annulée. N'ouvrez pas l'appareil en raison des risques d'électrocution. En cas de problème, vérifiez au préalable les points ci-dessous avant de faire réparer l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces conseils, consultez votre revendeur ou votre centre Philips. [. . . ]
CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE PHILIPS MCM11
UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.
Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice PHILIPS MCM11 débutera alors.