UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!
Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi SAMSUNG VP-D300. Nous espérons que le manuel SAMSUNG VP-D300 vous sera utile.
Vous possédez un SAMSUNG VP-D300, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre SAMSUNG VP-D300, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.
Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.
[. . . ] 6 Presentazione della videocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Caratteristiche ········································································································ 11 Accessori forniti con la videocamera ···································································· 12 Vista frontale laterale sinistra ················································································ 13 Vista lato sinistro ··································································································· 14 Vista laterale destra dall'alto ················································································· 15 Vista posteriore e dal basso ················································································· 16 Telecomando ········································································································· 17 OSD (display delle funzioni in modalità CAMERA e PLAYER) ··························· 18 OSD (display delle funzioni in modalità M. PLAY)······························· 19 Attivazione/disattivazione del display OSD ··················································· 19
Préparez votre caméscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilisation de la télécommande ············································································· 20 Installation de la batterie de la télécommande ·············································· 20 Enregistrement automatique avec la télécommande ···································· 20 Installation de la batterie au lithium ······································································ 21 Mise en place de la poignée de soutien ······························································· 22 Poignée de soutien ························································································ 22 Bandoulière ···································································································· 22 Connexion d'une source d'alimentation ······························································· 23 Utilisation de l'adaptateur secteur et du câble CC ········································ 23 Sélection du mode caméscope ···································································· 23 Utilisation du bloc batterie au lithium-ion ······························································ 24 Chargement du bloc batterie au lithium-ion ··················································· 24 Durée d'enregistrement selon le mode et le type de batterie ······················· 25 Affichage du niveau de la batterie ································································· 26 Insertion et éjection d'une cassette ······································································ 27
Operazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [. . . ] Dans la plupart des cas, il est recommandé d'utiliser la mise au point automatique, qui vous permet de vous concentrer sur la composition de vos enregistrements. L'utilisation de la mise au point manuelle peut a s'avérer nécessaire dans les cas où la mise au point automatique est inadéquate. Mise au point automatique Il est préférable d'utiliser ce mode si vous n'avez pas l'habitude de filmer. Mise au point manuelle Vous obtiendrez de meilleurs résultats en effectuant une mise au point manuelle dans les cas suivants. Image contenant plusieurs objets, certains proches du caméscope, d'autres éloignés. Sujet dans la neige ou la brume, sujet derrière une vitre. Surfaces très brillantes (une voiture, par exemple). Sujets ou objets en déplacement rapide ou continu (un sportif ou une foule, par exemple). Cadrez l'image avec la commande du zoom. I Si vous utilisez le zoom après une mise au point manuelle, l'image sera peut-être floue. Appuyez sur la touche MF/AF pour passer à la mise au point manuelle. Il soggetto è all'aperto e il cielo è nuvoloso. La sorgente luminosa è troppo intensa. Il soggetto viene ripreso su uno sfondo innevato.
I I I
1. Réglez le caméscope sur CAM. I Normal - BLC - Normal I BLC met en évidence le sujet.
BLC
1. I Normale - BLC Normale I Il pulsante BLC aumenta la luminosità del soggetto.
Important
I
Nota
I
Cette fonction n'est pas disponible en mode d'enregistrement simplifié (EASY).
La funzione BLC non funziona in modalità EASY.
64
FRANÇAIS
ITALIANO
Perfectionnez vos enregistrements Uso avanzato della videocamera
Fondu en ouverture et en fermeture (FADE)
La fonction FADE est disponible uniquement en mode caméscope. Lors de l'enregistrement de vos films, vous pouvez utiliser certains effets spéciaux, tels que le fondu en ouverture ou en fermeture, afin de donner un aspect professionnel à vos séquences. Début de l'enregistrement 1. Avant de démarrer l'enregistrement, appuyez sur la touche FADE et maintenez-la enfoncée. L'image et le son disparaissent progressivement (fondu en fermeture). Appuyez sur la touche START/STOP tout en relâchant la touche FADE . [. . . ] 102 Memory Mix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81, 89 Messa a fuoco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 MF/AF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Modalità EASY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [. . . ]
CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE SAMSUNG VP-D300
UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.
Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice SAMSUNG VP-D300 débutera alors.