Mode d'emploi SAMSUNG VP-D363

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi SAMSUNG VP-D363. Nous espérons que le manuel SAMSUNG VP-D363 vous sera utile.

Vous possédez un SAMSUNG VP-D363, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre SAMSUNG VP-D363, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


Mode d'emploi SAMSUNG VP-D363
Télécharger la notice

Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :

   SAMSUNG VP-D363 (3433 ko)

Extrait du mode d'emploi : notice SAMSUNG VP-D363

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] 6 Kennismaken met uw camcorder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Functies ·············································································································· 11 Meegeleverde accessoires bij de camcorder ··················································· 12 Voor- & linkeraanzicht ······················································································· 13 Linkerzijaanzicht ································································································ 14 Rechter- & bovenaanzicht ················································································· 15 Achter- & onderaanzicht ···················································································· 16 Afstandsbediening ····························································································· 17 OSD (OSD-indicaties in de stand CAMERA en PLAYER) ······························· 18 OSD (OSD-indicaties in de stand M. REC en M. PLAY)····································· 19 OSD-indicaties aan- of uitzetten (On Screen Display) ···························· 19 Préparez votre caméscope. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Utilisation de la télécommande ·········································································· 20 Installation de la batterie de la télécommande ·········································· 20 Enregistrement automatique avec la télécommande ································ 20 Installation de la batterie au lithium ···································································· 21 Mise en place de la poignée de soutien ····························································· 22 Poignée de soutien ····················································································· 22 Fixation du couvre-objectif ········································································· 22 Connexion d'une source d'alimentation ····························································· 23 Utilisation de l'adaptateur secteur et du câble CC ···································· 23 Sélection du mode caméscope ································································· 23 Utilisation du bloc batterie au lithium-ion ···························································· 24 Chargement du bloc batterie au lithium-ion ··············································· 24 Durée d'enregistrement selon le mode et le type de batterie ··················· 25 Affichage du niveau de la batterie ······························································ 26 Insertion et éjection d'une cassette ···································································· 27 Camcorder voorbereiden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Gebruik van de afstandsbediening ··································································· 20 De batterijen in de afstandsbediening plaatsen ······································· 20 Timer-opname met afstandsbediening (Zelfontspanner) ························· 20 De lithiumbatterij plaatsen ················································································· 21 Riem handgreep verstellen ··············································································· 22 Handgreep ································································································ 22 Lensdop bevestigen ·················································································· 22 Camcorder op een stroombron aansluiten ······················································· 23 De netvoeding en de DC-kabel gebruiken ··············································· 23 De stand CAMCORDER selecteren ······················································· 23 Lithium-ion batterij ····························································································· 24 Lithium-ion batterij opladen ······································································· 24 De maximale opnameduur met een enkele batterijlading ·························25 Indicatie batterijlading ··············································································· 26 Videocassette plaatsen en verwijderen ···························································· 27 Effectuez un enregistrement simple. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [. . . ] Het beeld en het geluid verdwijnen geleidelijk (uitfaden). Druk, wanneer het beeld verdwenen is, op de toets START/STOP om de opname te stoppen. UITFADEN (Circa4 seconden) FADE a. FADE OUT REC 0:00:15 STBY 0:00:20 Hold down the FADE button Gradual disappearance b. FONDU EN OUVERTURE (4 secondes environ) Gradual appearance b. INFADEN (Circa4 seconden) 64 FRANÇAIS NEDERLANDS Perfectionnez vos enregistrements Doublage sonore (AUDIO DUBBING) Geavanceerde opnamefuncties Audio dubbing (Geluidsspoor toevoegen) Cette fonction est disponible uniquement en mode magnétoscope. De functie AUDIO DUBBING werkt alleen in de stand PLAYER. Vous pouvez enregistrer un fond sonore (12 bits) pour l'ajouter au son Hiermee kunt u aan een band die in de stand SP met een 12 bits geluid is d'origine sur une bande enregistrée en mode SP. opgenomen een extra geluidsspoor toevoegen. Pour ce faire, vous pouvez utiliser le micro interne ou bien connecter un micro U kunt gebruik maken van de interne microfoon, een externe microfoon of externe ou un équipement audio. Le son d'origine ne sera pas effacé. Als u wilt dubben via de externe A/V-ingang, dient u de Multi-AV kabel aan te sluiten op het audiosysteem waarop u wilt opnemen. (alleen VP-D323i/D325i/D327i) U kunt niet dubben op een voorbespeelde tape in LP-stand of 16-bit-stand. 65 FRANÇAIS NEDERLANDS Perfectionnez vos enregistrements Écoute du son doublé 1. Réglez le caméscope sur PLAYER. Insérez la bande doublée et appuyez sur la touche MENU. Désplacez le MENU SELECTOR, sélectionnez A/V. Appuyez sur le MENU SELECTOR pour accéder au sous-menu. Désplacez le MENU SELECTOR, sélectionnez AUDIO SELECT dans le sous-menu qui s'affiche. Appuyez sur le MENU SELECTOR pour accéder au sous-menu. Désplacez le MENU SELECTOR, sélectionnez le canal de lecture AUDIO. I Appuyez sur le MENU SELECTOR pour valider votre sélection. [. . . ] La garantie ne couvre pas les points suivants : a) Les contrôles périodiques, l'entretien et la réparation ou le remplacement des pièces causés par une utilisation normale et par l'usure normale. b) Tous les frais de transport, l'enlèvement ou l'installation du produit. c) La mauvaise utilisation, y compris l'utilisation du produit pour des buts, autres que pour lequel il a été conçu, et la mauvaise installation. d) Tous les endommagements causés par éclair, eau, feu, force majeure, guerre, émeutes, connexion au mauvais voltage, insuffisamment de ventilation, chute, coups, utilisation non judicieuse, ou toute autre cause imprévisible par Samsung. [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE SAMSUNG VP-D363

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice SAMSUNG VP-D363 débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag