Mode d'emploi SENNHEISER SKM 2000

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi SENNHEISER SKM 2000. Nous espérons que le manuel SENNHEISER SKM 2000 vous sera utile.

Vous possédez un SENNHEISER SKM 2000, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre SENNHEISER SKM 2000, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


Mode d'emploi SENNHEISER SKM 2000
Télécharger la notice

Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :

   SENNHEISER SKM 2000 FICHE TECHNIQUE (121 ko)
   SENNHEISER SKM 2000 (4968 ko)
   SENNHEISER SKM 2000 (5396 ko)
   SENNHEISER SKM 2000 01-09 (5396 ko)
   SENNHEISER SKM 2000 PRODUCT SHEET (80 ko)

Extrait du mode d'emploi : notice SENNHEISER SKM 2000

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] SKM 2000 Notice d'emploi Sommaire Sommaire Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 L'émetteur à main SKM 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Domaines d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Le système de banque de fréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [. . . ] La dernière option sélectionnée est affichée. Sélectionner une option Déplacez le commutateur multifonctions pour sélectionner l'option « Sensitivity ». Le réglage actuel de l'option sélectionnée est affiché : Menu Sensitivity ­12 dB Modifier et mémoriser les réglages Menu Sensitivity ­12 dB Appeler l`option « Sensitivity » Sensitivity ­ 12 dB Sélectionner le réglage souhaité Sensitivity ­36 dB Mémoriser le réglage « Stored » Appuyez sur le commutateur multifonctions pour appeler l'option. Déplacez le commutateur multifonctions pour sélectionner la sensibilité d'entrée souhaitée. Appuyez sur le commutateur multifonctions pour mémoriser le réglage. 19 Utilisation du menu de commande Annuler une saisie ON/OFF Appuyez sur la touche ON/OFF pour annuler une saisie. L'affichage standard actuel apparaît sur l'écran. Pour retourner ensuite à la dernière option modifiée : Appuyez autant de fois sur le commutateur multifonctions jusqu'à ce que la dernière option modifiée apparaisse. Quitter une option Passez à l'option « Exit ». Menu Exit Confirmez votre sélection. Vous retournez au niveau de menu supérieur. Pour retourner directement à l'affichage standard actuel : ON/OFF Appuyez sur la touche ON/OFF. 20 Effectuer des réglages via le menu de commande Effectuer des réglages via le menu de commande Profitez de la possibilité d'effectuer des réglages via le menu de commande de votre récepteur et de les transférer à l'émetteur à main. Pour plus d'informations, veuillez vous référer à la notice d'emploi de votre récepteur. Ces informations sont précédées du symbole . Le menu principal « Menu » Régler la sensibilité d'entrée ­ « Sensitivity » Menu Sensitivity ­12 dB Appeler l`option « Sensitivity » Sensitivity ­ 12 dB Sélectionner le réglage souhaité Sensitivity ­36 dB Mémoriser le réglage « Stored » Plage de réglage : 0 à -48 dB, réglable par pas de 6 dB L'affichage du niveau audio « AF » est également affiché lors de la mise en sourdine de l'émetteur à main, ce qui vous permet, par exemple, de vérifier la sensibilité avant le fonctionnement « live ». B. Ch: 20. 64 543. 200 MHz AF P MUTE 21 Effectuer des réglages via le menu de commande Sensibilité d'entrée est . . . trop élevée Effet/Affichage Parler très prés d'un micro ou une diffusion sonore avec des voix ou passages musicaux à niveau élevé provoque une saturation. L'affichage du niveau audio « AF » indique le niveau maximal pendant toute la durée de la saturation. . . . trop faible L'affichage du niveau audio « AF » n'indique le niveau maximal que pendant les passages les plus forts. Le signal de la liaison radio ne pas assez puissant. Le signal est alors noyé dans le bruit de fond. Partez des valeurs indicatives suivantes pour un préréglage approximatif : Application Musique forte/chant fort Animation Interview Réglage -48 à -18 dB -18 à -12 dB -12 à 0 dB Sélectionner manuellement la banque de fréquences et le canal ­ « Frequency Preset » Menu Frequency Preset B. Ch: 5. 14 Appeler l`option « Frequency Preset » Frequency Preset B. Ch: 5. 14 792. 525MHz Sélectionner la banque de fréquences et confirmer « Stored » Frequency Preset B. Ch: 1. 14 818. 850MHz Sélectionner le canal ; mémoriser le réglage Lorsque vous utilisez l'option « Frequency Preset », le signal radio est désactivé. 22 Effectuer des réglages via le menu de commande Vue d'ensemble des banques de fréquences et des canaux : Banque de fréquences « 1 » à « 20 » Canaux jusqu'à 64 par banque de fréquences jusqu'à 64 par banque de fréquences Type Banque système (system bank) : les fréquences sont préréglées en usine Banque utilisateur (user bank) : les fréquences sont sélectionnable au choix « U1 » à « U6 » Lors de la configuration des systèmes multicanal, veuillez observer les indications suivantes : Seules les fréquences préréglées sur les canaux au sein de l'une des banques de fréquences « 1 » à « 20 » sont exemptes entre elles d'intermodulations. Il est indispensable d'observer les indications relatives à la sélection de fréquences en page 28. Saisir un nom ­ « Name » Menu Name Lichael Name Lichael Entrer un caractère et confirmer Name Michael Entrer un caractère ; mémoriser le réglage Appeler l`option « Name » « Stored » Dans l'option « Name », vous pouvez saisir un nom de votre choix (par exemple le nom du musicien) pour l'émetteur à main. Le nom apparaît dans les affichages standard « Fréquence/Nom » et « Nom/Canal ». Le nom peut comporter jusqu'à huit caractères et se composer de : · lettres à l'exception des accents, · chiffres de 0 à 9, · caractères spéciaux et espaces. Pour saisir un nom, procédez comme suit : Déplacez le commutateur multifonctions pour sélectionner un caractère. Appuyez sur le commutateur multifonctions pour passer au segment/caractère suivant ou pour mémoriser la saisie. 23 Effectuer des réglages via le menu de commande Activer/désactiver le filtre coupe-bas ­ « Low Cut » Menu Low Cut EQ Appeler l`option « Low Cut » Low Cut EQ Sélectionner le réglage souhaité Low Cut EQ Mémoriser le réglage « Stored » Le filtre coupe-bas supprime les bruits à basse fréquence tels que les plosives et les bruits d'air. Déplacez le commutateur multifonctions pour sélectionner le réglage souhaité. Activer/désactiver le verrouillage automatique des touches ­ « Auto Lock » Menu Auto Lock Active Appeler l`option « Auto Lock » Auto Lock Active Sélectionner le réglage souhaité Auto Lock Inactive Mémoriser le réglage « Stored » Le verrouillage des touches évite que l'émetteur à main soit désactivé involontairement pendant le fonctionnement ou que des modifications soient effectuées. Le symbole d'activation du verrouillage des touches dans l'affichage standard actuel indique que le verrouillage des touches est activé. Déplacez le commutateur multifonctions pour sélectionner le réglage souhaité. [. . . ] 004839 002155 Description Bonnette anti-vent MZW 1 Pince microphone MZQ 1 Têtes de micro 502575 502576 501581 502577 502579 502582 Tête de micro MMD 835-1, dynamique, cardioïde Tête de micro MMD 845-1, dynamique, super-cardioïde Tête de micro MME 865-1, statique, super-cardioïde Tête de micro MMD 935-1, dynamique, cardioïde Tête de micro MMD 945-1, dynamique, super-cardioïde Tête de micro MMK 965-1 BK, microphone à condensateur avec double diaphragme à polarisation externe, cardioïde/super-cardioïde (commutable), noir Tête de micro MMK 965-1 BL, microphone à condensateur avec double diaphragme à polarisation externe, cardioïde/super-cardioïde (commutable), bleu Tête de micro MMK 965-1 NI, microphone à condensateur avec double diaphragme à polarisation externe, cardioïde/super-cardioïde (commutable), nickel 502583 502584 Alimentations 009950 009828 503162 Pack accu BA 2015 Chargeur L 2015 charger Adaptateur de charge LA 2 32 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques HF Modulation Plage de fréquences FM bande large 516­558, 558­626, 626­698, 718­790, 790­865 MHz (Aw à Dw, Gw, voir page 4) jusqu'à 3. 000 fréquences, réglables par pas de 25 kHz 20 banques de fréquences avec respectivement jusqu'à 64 canaux préréglés en usine 6 banques de fréquences avec respectivement jusqu'à 64 canaux programmables au choix Largeur de bande de commutation jusqu'à 75 MHz Excursion nominale/crête Stabilité de fréquence Puissance de sortie HF à 50 ±24 kHz/±48 kHz ±15 ppm commutable : typ. 50 mW (High) Squelch à signal pilote désactivable Fréquences d'émission Caractéristiques BF Système de réduction de bruit Réponse en fréquence Rapport signal/bruit (1 mV, excursion crête) DHT Plage de réglage de la sensibilité d'entrée Sennheiser HDX 80­18. 000 Hz 120 dBA 0, 9 % 48 dB, réglable par pas de 6 dB Généralités Plage de température Alimentation Tension nominale ­ 10 °C à +55 °C 2 piles (AA), 1, 5 V ou pack accu BA 2015 2, 4 V 33 Caractéristiques techniques Consommation : · à tension nominale · avec l'émetteur à main éteint Autonomie Dimensions Poids (avec piles) typ. 450 g Conformes aux normes Europe : CEM Radio Sécurité EN 301489-1/-9 EN 300422-1/-2 EN 60065 EN 62311 (SAR) Homologation pour Canada : Industry Canada RSS 210 IC : 2099A-SKM2000 limited to 806 MHz USA : FCC-Part 74 FCC-ID : DMOSKM2000/ limited to 698 MHz Têtes de micro Tête de micro Type Sensibilité Directivité 2, 1 mV/Pa cardioïde 1, 6 mV/Pa supercardioïde 1, 6 mV/Pa supercardioïde 2, 5 mV/Pa cardioïde 1, 8 mV/Pa supercardioïde Max. SPL 154 dB SPL 154 dB SPL 152 dB SPL 154 dB SPL 154 dB SPL MMD 835-1 dynamique MMD 845-1 dynamique MME 865-1 statique MMD 935-1 dynamique MMD 945-1 dynamique MMK 965-1 micro statique avec 5, 7 mV/Pa cardioïde/ 144 dB SPL double diaphragme 1, 8 mV/Pa super154 dB SPL à polarisation cardioïde, externe commutable 34 Déclarations du fabricant Déclarations du fabricant Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co. [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE SENNHEISER SKM 2000

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice SENNHEISER SKM 2000 débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag