Mode d'emploi SONY CDX-GT34W INSTALLATION/CONNECTIONS

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi SONY CDX-GT34W. Nous espérons que le manuel SONY CDX-GT34W vous sera utile.

Vous possédez un SONY CDX-GT34W, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre SONY CDX-GT34W, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


Mode d'emploi SONY CDX-GT34W
Télécharger la notice

Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :

   SONY CDX-GT34W (1080 ko)
   SONY CDX-GT34W DATASHEET (374 ko)

Extrait du mode d'emploi : notice SONY CDX-GT34WINSTALLATION/CONNECTIONS

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] · Sicherstellen, daß das Gerät nach dem Einbau a Chassis des Fahrzeugs geerdet wird. Hinweise: · Die Sicherung mit einer der entsprechenden Nennleistung ersetzen. Brennt die Sicherung häufig durch, wenden Sie sich an ihren SONY Autoradiohändler. · Es wird empfohlen, Lautsprecher mit einer Maximalleistung von mehr als 50 W anzuschließen (sowohl hinten als auch vorne, mit einer Impedanz von 4 bis 8 ). [. . . ] · PRIMA di collegare i fili del cavo si alimentazione per le casse alle casse stesse, verificare il relativo cablaggio sulla vettura. A Wenn Ihr Fahrzeug mit dem ISO-Steckverbinder ausgestattet ist / Si votre voiture est équippée d'un connecteur ISO / Se la propria auto dispone del connettore ISO Bei bestimmten VW-/Audi- order Opel- (Vauxhall-) Fahrzeugen / Pour certaine voiture VW/Audi ou Opel (Vauxhall) / Per alcune automobili VW/Audi o Opel (Vauxhall) Es kann erforderlich sein, die Verdrahtung des mitgelieferten Stromkabels zu modifizieren, wie in der Abbildung gezeigt. · Wenden Sie sich vor dem Einbau dieses Receivers an Ihre Auto-Fachwerkstatt. Vous aurrez peut-être besoin de modifier le câblage du cordon d'alimentation fourni comme montré sur l'illustration. · Contactez votre revendeur automobile autorisé avant d'installer l'appareil. Potrebbe essere necessario modificare il cablaggio del cavo di alimentazione fornito come illustrato. · Contattare il proprio rivenditore di automobili prima di installare questo ricevitore. Original verdrahtung / Câblage original / Cablaggio originale · Schließen Sie die ISO-Steckverbinder an, wie in der Abbildung gezeigt. · Connectez les connecteurs ISO comme montré sur l'illustration. · Collegare i connettori ISO come mostrato in figura. Von der Fahrzeugkarosserie De la carrosserie de la voiture Dalla carrozzeria dell'auto ISO-Steckverbinder Connecteur ISO Connettore ISO A C E G B D F H Modifizierte Verdrahtung 1 / Câblage modifié 1 / Cablaggio modificato 1 I K M O J L N P ISO-Stecker des mitgelieferten Stromkabels Connecteur ISO pour le cordon d'alimentation fourni Connettore ISO del cavo di alimentazione fornito Verwenden Sie die modifizierte Verdrahtung 2 wenn der Receiver nicht einschaltet. Utilisez le câblage modifié 2 si l'appareil ne se met pas sous tension. Utilizzare il cablaggio modificato 2 se il ricevitore non viene acceso. Y: Gelb Jaune Giallo Von der Kabelseite aus gesehen Vue à partir du côté des fils Vista dal lato dei cavi Modifizierte Verdrahtung 2 / Câblage modifié 2 / Cablaggio modificato 2 R: Rot Rouge Rosso FEHLERSUCHE · Die Sicherung brennt durch. * Les bornes "­" des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse?· Cet appareil ne fonctionne pas du tout. * Avez-vous réinitialisé votre appareil? RICERCA GUASTI · Il fusibile brucia. * I fili rossi e neri sono stati collegati correttamente?· Non si riesce ad accendere l'apparecchio. * Il filo giallo è stato collegato?· Non esce alcun suono dalle casse. * Il filo di uscita delle casse è stato protetto contro i cortocircuiti?* Il filo di uscita delle casse è collegato a terra?* I terminali "­" delle casse di sinistra e destra sono stati collegati a terra in comune?· Vi sono interferenze nell'audio. [. . . ] Die Kontaktstelle darf nicht lackiert sein (sollte die Kontaktstelle lackiert sein, entfernen Sie den Lack der Kontaktstelle, bevor Sie den Leiter befestigen). Wenn der Erdungsleiter nicht ordnungsgemäß angeschlossen wird, kann dieses Gerät beschädigt werden. *5 Einzelleitung (wird nicht mit Gerät mitgeliefert) *6 Schneiden Sie die hinteren Lautsprecherkabel des ISO-Steckverbinders des Fahrzeugs ab, und schließen diese an den Verstärker an. *3 Fil d'alimentation à distance *4 Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la voiture--à un endroit qui n'est pas recouvert de peinture (s'il est recouvert de peinture, enlevez d'abord la peinture avant d'attacher le fil). L'appareil peut être endommagé si cela n'est pas fait correctement. [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE SONY CDX-GT34W

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice SONY CDX-GT34W débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag