UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!
Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi SONY DCR-TRV250E. Nous espérons que le manuel SONY DCR-TRV250E vous sera utile.
Vous possédez un SONY DCR-TRV250E, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre SONY DCR-TRV250E, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.
Extrait du mode d'emploi : notice SONY DCR-TRV250E
Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.
[. . . ] Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement le mode d'emploi et de le conserver pour toute référence future. Il vous permettra de saisir des moments précieux de la vie en vous offrant une image et un son de très grande qualité. Le caméscope Handycam présente de nombreuses fonctions élaborées, tout en étant très simple d'utilisation. Vous serez bientôt en mesure de réaliser des vidéos de votre vie quotidienne, que vous regarderez avec plaisir dans les années à venir. [. . . ] Code de données Le code de données (date et heure ou autres réglages si enregistrés) n'est pas affiché pendant la prise de vue. cependant , il est automatiquement enregistré sur le "Memory Stick". Pour afficher le code de données, appuyez sur DATA CODE sur la télécommande pendant la lecture. Enregistrement d'images fixes sur un "Memory Stick" Enregistrement de photos en mémoire Indicateurs à l'écran pendant l'enregistrement d'images fixes The current recording folder indicator is displayed while your camcorder is capturing an image or recording a still image on a "Memory Stick. L'indicateur de dossier d'enregistrement en cours d'utilisation indique le dossier dans lequel les images sont enregistrées. Le nombre d'images qui peuvent être enregistrées sur un "Memory Stick" peut être affiché jusqu'à 9999. Même lorsque la capacité du "Memory Stick" est de 10 000 images ou plus, le nombre s'affiche ainsi : >9999. Les indications concernant le nombre d'images fixes pouvant être enregistrées En fonction du réglage de qualité d'image et de la complexité du sujet, l'indication du nombre restant d'images fixes pouvant être enregistrées peut ne pas changer même après que vous avez enregistré une image. en mode CAMERA ou VCR · L'indicateur de dossier d'enregistrement en cours d'utilisation reste affiché pendant environ cinq secondes dans les cas suivants : Lorsqu'un "Memory Stick" est inséré. L'indicateur de dossier d'enregistrement en cours d'utilisation est affiché pendant que votre caméscope capture une image ou enregistre une image fixe sur un "Memory Stick". Enregistrement d'images fixes sur un "Memory Stick" Enregistrement de photos en mémoire Enregistrement de photos en mémoire avec le retardateur vous pouvez enregistrer des images fixes sur un "Memory Stick" en utilisant le retardateur. Vous pouvez également effectuer cette opération avec la télécommande. (3) Tournez la molette SEL/PUSH EXEC pour sélectionner SELFTIMER sous , puis appuyez sur la molette. (4) Tournez la molette SEL/PUSH EXEC pour sélectionner ON, puis appuyez sur la molette. Dans les deux dernières secondes du décompte, le bip devient plus rapide, puis la prise de vue démarre automatiquement. Enregistrement d'images fixes sur un "Memory Stick" Enregistrement de photos en mémoire pour désactiver le retardateur Pendant que votre caméscope est en mode d'attente, réglez SELFTIMER sur OFF dans les réglages de menu. Il n'est pas possible d'annuler la prise de vue par retardateur avec la télécommande. Remarque La prise de vue par retardateur est automatiquement annulée lorsque : L'enregistrement par retardateur est terminé. To change the still image, release PHOTO and select a still image again. Enregistrement d'images depuis une cassette sous forme d'images fixes Votre caméscope peut lire des données d'images animées enregistrées sur une cassette avec le système Digital8 et les enregistrer sur un "Memory Stick" comme une image fixe. Votre caméscope peut également capturer des données d'images animées via le connecteur d'entrée et les enregistrer comme des images fixes sur un "Memory Stick". Avant de commencer · Insérez une cassette enregistrée avec le système Digital8 dans votre caméscope. [. . . ] Système Système 2 têtes rotatives d'enregistrement Balayage hélicoïdal vidéo Système FM Système Têtes rotatives, d'enregistrement système FM audio Signal vidéo Cassette utilisable Durée d'enregistrement et de lecture (en utilisant une cassette vidéo 90 min Hi8/Digital8) Durée d'avance ou de retour rapide (en utilisant une cassette vidéo 90 min Hi8/ Digital8) Viseur Dispositif d'image 2 têtes rotatives Système de balayage hélicoïdal Têtes rotatives, système PCM Quantification : 12 bits (Fs 32 kHz, stéréo 1, stéréo 2), 16 bits (Fs 48 kHz, stéréo) Système couleur PAL, normes CCIR Cassette à format vidéo de 8 mm Mode SP : 1 heure 30 minutes Mode LP : 3 heures Mode SP : 1 heure Mode LP : 1 heure 30 minutes Viseur électrique (monochrome) CCD (Dispositif à couplage CCD (Dispositif à CCD (Dispositif à couplage de charge) de charge) de 3 mm de 3 mm (type 1/6) couplage de (type 1/6) Total : environ 540 000 pixels charge) de 3 mm Total : environ 800 000 Efficaces : environ 350 000 pixels (type 1/6) pixels Total : Environ Efficaces : environ 400 000 380 000 pixels pixels Efficaces : environ 230 000 pixels Objectif à zoom électrique combiné Diamètre de filtre de 37 mm 20× (optique), 560× (numérique) 20× (optique), 700× (numérique) f = 2, 5 - 50 mm f = 2, 5 - 50 mm Lorsque vous convertissez Lorsque vous convertissez vers un appareil photo 35 mm vers un appareil photo f = 42 - 840 mm 35 mm f = 45 - 900 mm Automatique 6 lx (lux) (F 1, 6) 4 lx (lux) (F 1, 6) 1 lx (lux) (F 1, 6) 0 lx (lux) (en mode NightShot)* * Les objets invisibles à cause de la pénombre peuvent être filmés en infrarouge. Négative AUDIO : 327 mV, (à une impédance de sortie supérieure à 47 k (kilohms)) Impédance d'entrée supérieure à 47 k (kilohms) Impédance de sortie inférieure à 2, 2 k (kilohms) Mini-prise stéréo (ø 3, 5 mm) Négative AUDIO : 327 mV, (à une impédance de sortie supérieure à 47 k (kilohms)) Impédance d'entrée supérieure à 47 k (kilohms) Impédance de sortie inférieure à 2, 2 k (kilohms) Mini-prise mono (ø 3, 5 mm) Mini-prise stéréo (ø 3, 5 mm) 7, 2 V (batterie rechargeable) 8, 4 V (adaptateur secteur) Pendant la prise de vue à l'aide de Pendant la prise de vue à l'aide de l'écran LCD 3, 5 W l'écran LCD Pendant la prise de vue à l'aide du 2, 6 W viseur Pendant la prise 2, 7 W de vue à l'aide du viseur 1, 9 W 0°C à 40°C 10°C à 30°C Pendant la prise de vue à l'aide de l'écran LCD 3, 8 W Pendant la prise de vue à l'aide du viseur 2, 9 W Alimentation requise Consommation électrique Consommation électrique Tension de sortie Température de fonctionnement Température de rangement Dimensions (approximatives) Poids (approximatif) 100 - 240 V CA, 50/60 Hz 0, 35 à - 0, 18 A 18 W DC OUT (sortie cc) : 8, 4 V, 1, 5 A en mode de fonctionnement 0°C à 40°C 20°C à +60°C 56 × 31 × 100 mm (l/h/p) sans les parties saillantes 190 g sans le cordon d'alimentation Tension de sortie maximale Tension de sortie Capacité Température de fonctionnement Dimensions (approximatives) Poids (approximatif) Type 8, 4 V CC 7, 2 V CC 5, 0 Wh (700 mAh) 0°C à 40°C 38, 2 × 20, 5 × 55, 6 mm (l/h/p) 65 g Ions de lithium Mémoire Tension de fonctionnement Consommation électrique Dimensions approximatives Mémoire flash 8 Mo : MSA-8A 2, 7 - 3, 6 V Environ 45 mA en cours de fonctionnement Environ 130 µA en mode d'attente La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Fixation de la bandoulière Fixez la bandoulière fournie avec votre caméscope aux crochets destinés à la bandoulière. Cette prise accepte également les micros à alimentation par système PIP "plug-in-power". [. . . ]
CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE SONY DCR-TRV250E
UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.
Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice SONY DCR-TRV250E débutera alors.