UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!
Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi TOSHIBA MMU-AP0121MH. Nous espérons que le manuel TOSHIBA MMU-AP0121MH vous sera utile.
Vous possédez un TOSHIBA MMU-AP0121MH, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre TOSHIBA MMU-AP0121MH, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.
Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :
TOSHIBA MMU-AP0121MH DOCUMENTATION COMMERCIALE (1545 ko)
TOSHIBA MMU-AP0121MH DATA BOOK (733 ko)
TOSHIBA MMU-AP0121MH SERVICE MANUAL (3790 ko)
Extrait du mode d'emploi : notice TOSHIBA MMU-AP0121MHINSTALLATION MANUAL
Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.
[. . . ] VOLUME-1 INSTALLATION MANUAL MANUEL DINSTALLATION INSTALLATIONS-HANDBUCH MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUAL DE INSTALACIÓN
AIR CONDITIONER CLIMATISEUR KLIMASYSTEM CONDIZIONATORE D'ARIA AIRE ACONDICIONADO
Indoor Unit Unité intérieure Raumeinheit Unità interna Unidad interior
Strictly for commercial use only Uniquement à usage commercial Nur für den gewerblichen Bebrauch Assolutamente solo per uso commerciale Únicamente para uso comercial
[4-way Air Discharge Cassette Type] [Type cassette à 4 voies de soufflage] [4-Wege-Kassetten-Modell] [Tipo a cassetta per mandata d'aria a 4 vie] [Modelo de cassette con descarga de aire de 4 vías]
MMU-AP0071MH MMU-AP0091MH MMU-AP0121MH MMU-AP0151MH MMU-AP0181MH
ADOPTION OF NEW REFRIGERANT This Air Conditioner adopts a new HFC refrigerant (R410A) which does not destruct the ozone layer.
We would like to express our deepest thanks to your purchase this Air Conditioner. This manual describes the details of installation method of the indoor unit. Prior to installation, please read this manual thoroughly to understand the contents. If you are an installer or a dealer, please pass this manual to the customer and clearly explain the contents. [. . . ] · Die Kondensatleitung muss ein Gefälle von mindestens 1% haben und darf Wärmeisolierung Gefälle keine Bögen und Siphons aufweisen, damit keine Geräusche entstehen. mindestens 1% · Die maximale Länge der Kondensatleitung beträgt 20 m. Hängen Sie die Bogen Leitung alle 1. 5 bis 2 m ab, damit sie sich nicht bewegen kann. FALSCH · Bauen Sie eine Sammelleitung wie in der nebenstehenden Abbildung dargestellt ein. Siphon · Bauen Sie keine Entlüftungen in die Leitung ein, da So groß wie möglich (etwa 10 cm) hier Wasser austreten kann.
VP25 VP25 VP25 (Sammelrohre)
1. 5m bis 2m
· Das PVC-Rohr kann nicht direkt an den Anschlussstutzen des Kondensatablaufs der Inneneinheit angeschlossen werden. Verwenden Sie zum Anschluss der Leitung nur den beiliegenden flexiblen Schlauch. · Zur Befestigung an den Anschluss der Inneneinheit (Hart-PVC) darf kein Klebstoff verwendet werden. Verwenden Sie zur Befestigung die beiliegende Rohrschelle, da es anderenfalls an dem Anschluss der Kondensatleitung zu einer Beschädigung und zu Undichtigkeiten kommen kann.
VP30 oder größer
Gefälle mindestens 1%
Ablaufrohr (Anschlussstutzen) Montierte Rohrschelle
VP25 PVC-Rohr (bauseits bereitzustellen) Montierter flexibler Schlauch
Weiches Ende Klebstoffe nicht zulässig
Anschlussstück für VP25 (bauseits beigestellt)
Anschluss des Ablaufschlauchs
· Schieben Sie den Ablaufschlauch in den Anschluss der Kondensatleitung. · Schieben Sie die Rohrschelle über das Anschlussstück und ziehen sie fest.
VORAUSSETZUNGEN
· Befestigen Sie den Schlauchanschluss mit der Rohrschelle und ziehen Sie sie in aufrechter Position fest. · Der mitgelieferte Schlauch darf mit maximal 45° gebogen werden.
Schieben Sie die Rohrschelle zum Schlauchende, Ablaufstutzen drehen Sie die Feststellschraube nach oben und (transparent) ziehen Sie sie fest. Flexibler Schlauch PVC-Rohr VP25 (Zubehör) (Bauseits beigestellt)
Raumeinheit
max 45°
FALSCH
Siphon
OK
max 45°
90° Kniebogen
Anschlussstück für PVC-Rohr VP25 (Bauseits beigestellt)
65
Anschluss des Ablaufschlauchs
· Verbinden Sie die PVC-Anschluss (bauseits bereitgestellt) mit der PVC-Seite des installierten Ablaufschlauchs. · Schließen Sie danach die Ablaufrohre (bauseits beigestellt) nacheinander an die PVC-Anschlüsse an.
Ablauf überprüfen
Nach Montage der Kondensatleitung Prüfen Sie, ob das Wasser abläuft und an den Verbindungsstellen nicht austritt. Prüfen Sie die Kondensatpumpe auf ungewöhnliche Geräusche. Der Ablauf des Kondenswassers muss beim Kühlen geprüft werden.
VORAUSSETZUNGEN
· Verkleben Sie die PVC-Rohre fest mit einem geeigneten Kleber so dass kein Wasser austreten kann. · Lassen Sie den Kleber ausreichend aushärten. (Details finden Sie in der Anleitung für den Kleber. )
Nach Fertigstellung der Elektroinstallation:
· Gießen Sie, bevor Sie die Deckenkassette installieren, Wasser wie abgebildet in die Kondensatwanne, starten Sie die Betriebsart COOL (Kühlen) und prüfen Sie, ob das Wasser durch die Leitungen abläuft. Prüfen Sie außerdem, ob die Ablaufleitung undichte stellen aufweist.
Kondenswasserablauf nach oben
Wenn es nicht möglich ist, die Kondensatleitung mit einem Gefälle zu verlegen, können Sie die eine Steigleitung (Kondenswasserablauf nach oben) verlegen. · Installieren Sie den Ablauf so, dass er 850mm oder weniger oberhalb der Deckenfläche liegt. · Die Kondensatleitung darf hierbei vom Anschluss aus maximal 300 mm waagerecht verlaufen, bevor Sie nach oben geleitet wird. · Achten Sie darauf, dass die Leitung nach dem Anstieg mit einem Gefälle verlegt wird.
Wenn die Elektroinstallation noch nicht fertiggestellt ist:
· Ziehen Sie den Schwimmerstecker (3P: rot) vom Leiterplatten-Anschluss (CN34: rot) des Schaltkastens. (Vergewissern Sie sich, dass hierbei die Stromversorgung abgeschaltet ist. ) · Schließen Sie die 220-240V, 1 Phase, 50Hz (oder 220V, 1 Phase, 60Hz) Stromversorgung an die Anschlüsse R (L) und S (N) an. (Schließen Sie die Netzspannung nie an die Anschlüsse (A), (B), (U1) und (U2) an. ) · Füllen Sie entsprechend der Abbildung rechts Wasser auf. ) (Wassermenge: 1. 5 bis 2. 0 Liter) · Wird das Gerät eingeschaltet, beginnt die Absaugpumpe automatisch zu arbeiten. [. . . ] P30 -- -- (Aparece L20)
Identificaciones de control central duplicadas
Terminología
TCC-LINK: Enlace de comunicación portadora Toshiba (Toshiba Carrier Communication Link)
138
9
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Nuevo código de verificación
1. Diferencia entre el nuevo código de verificación y el sistema actual
El método de indicación del código de verificación cambia a partir de este modelo.
Código de verificación actual Caracteres utilizados Características de la clasificación del código Indicación de bloque Notación hexadecimal, 2 dígitos Poca clasificación de comunicación / sistema de configuración incorrecto PCI interior, PCI exterior, ciclo, comunicación Nuevo código de verificación Alfabeto + notación decimal, 2 dígitos Mucha clasificación de comunicación / sistema de configuración incorrecto Comunicación / configuración incorrecta (4 vías), protección interior, protección exterior, sensor, protección del compresor, etc.
Indicaciones en el mando a distancia con cable
· [ ] se enciende. · [UNIT No. ] parpadean el número de unidad, el código de verificación y la luz de funcionamiento (verde).
Indicaciones en el elemento sensor del control remoto inalámbrico
· La indicación de bloque muestra una combinación de símbolos [ ] [ ] [ ].
Pantalla de Clasificación indicadores A No se utiliza C Error del sistema de control central E Error del sistema de comunicación
F H J L P
Error (avería) de todos los sensores Error del sistema de protección del compresor No se utiliza Error de configuración, otros errores Funcionamiento del dispositivo de protección
Indicación de 7 segmentos en la unidad exterior
· Se muestran el número de unidad y el código de verificación. · En el caso de que se produzca un error del código auxiliar, se muestran el código de verificación y el subcódigo alternativamente.
2. [. . . ]
CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE TOSHIBA MMU-AP0121MH
UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.
Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice TOSHIBA MMU-AP0121MH débutera alors.