Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.
[. . . ] Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et sérénité. A bientôt.
Sommaire
Avertissements importants. . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Comment faire un lavage?. . . . . . . . . . . . . . . 14 Programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Symboles internationaux pour l'entretien des textiles . . . . . . . . . . . . . . 18 Entretien et nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 En cas d'anomalie de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . 25 Consommations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Service clientèle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Garantie européenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Des centres d'Aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d'utilisation: Instructions de sécurité. Conseils et recommandations Informations liés à la protection de l'environnement
126. 2930. 06. . . EG9093(6). qxd
26/1/09
09:53
Página 4
4 consignes de sécurité
Avertissements importants
Pour des raisons de sécurité et dans le but de garantir un usage correct del'appareil, nous vous invitons à lire attentivement cette notice d'utilisation ainsi que les recommandations et les avertissements qu'elle contient avant de procéder à l'installation et à la première utilisation de l'appareil. Pour éviter toute erreur ou accident, assurezvous que les utilisateurs de cet appareil aient pris parfaitement connaissance de son fonctionnement et des mesures à observer en matière de sécurité. [. . . ] Pour les taches sèches, laissez tremper toute la nuit dans de l'eau mélangée à un produit spécial. Peinture à l'huile: tamponnez à l'aide d'un solvant après avoir étalé le vêtement sur un chiffon propre; répétez plusieurs fois l'opération. Taches de gras séchées: étalez le vêtement sur un chiffon propre et tamponnez avec de l'essence térébentine. Rouille: utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les conseils du fabricant. Pour les vieilles taches, assurezvous que la nature du textile supporte le produit. Taches de moisi: traitez avec un agent de blanchiment (blancs et couleur bon teint seulement). 1200 g 100 g 700 g 500 g 200 g 250 g 200 g 600 g 100 g
Herbe: savonnez légèrement, traitez avec un agent de blanchiment (blancs et couleur bon teint seulement). Crayon à bille et colle: tamponnez à l'acétone (*) après avoir étalé le vêtement sur un chiffon propre. Rouge à lèvres: tamponnez à l'acétone comme ci-dessus, et traitez les taches avec de l'alcool dénaturé. Eliminez les taches résiduelles des articles blancs avec un agent de blanchiment. Vin rouge: faites tremper dans de l'eau et un produit nettoyant. Employez des produits spécifiques pour le lavage de la laine. Produits lessiviels et additifs Nous vous déconseillons d'utiliser en même temps plusieurs types de lessive, vous risqueriez d'endommager le linge. Les lessives en poudre s'utilisent sans restriction. Les lessives liquides ne doivent pas être utilisées lors de la sélection d'un prélavage. Pour tout cycle sans prélavage, elles peuvent être versées soit dans une boule doseuse
126. 2930. 06. . . EG9093(6). qxd
26/1/09
09:53
Página 17
programmes de lavage 17
Programmes de lavage
Programme/ Température Type de linge Options possibles
Coton
90º - Froid
Blanc ou couleur, par ex. , vêtement de travail normalement sale, linge de lit, de table, de corps, serviettes.
Essorage réd. , Rinçage plus, , , , Prélavage
Coton Eco
60º - 40º
Economie blanc et coton couleur résistant, articles légèrement ou sales normalement sales
Essorage réd. , Rinçage plus, , , Prélavage
Synthétiques
60º - Froid
Tissus synthétiques, linge de corps, tissus de couleur, chemises qui ne se repassent pas, blouses.
Essorage réd. , Rinçage plus, , , Quotidien, Prélavage Essorage réd. ,
Délicates 40º - 30º
Pour tous les tissus délicats, par exemple, les rideaux.
, , Prélavage, Rinçage plus,
Lavage à la main
Linge très délicat portant le label "lavage à la main". 30º - Froid
Essorage réd. , , ,
Laine
40º - 30º
Laine lavable en machine portant les mentions "pure laine vierge, lavable en machine, ne rétrécit pas".
Rinçage
Le linge lavé à la main peut être rincé avec ce programme.
Essorage réd. , , Repassage facile, Rinçage plus
Vidange
Effectue une vidange aprés un arrêt cuve pleine.
Effectue un essorage de 500 à 1400 trs/min après un arrêt
Essorage
cuve pleine.
Essorage réd.
Off
Pour annuler un programme en cours, une sélection erronée ou éteindre le lave-linge.
126. 2930. 06. . . EG9093(6). qxd
26/1/09
09:53
Página 18
18 symboles internationaux pour l'entretien des textiles
i
Symboles internationaux pour l'entretien des textiles
BLANCHIMENT LAVAGE blanchiment au chlore (javel) permis (uniquement à froid et avec une solution diluée) blanchiment au chlore (javel) proscrit
95 60 40
traitement normal à 95, 60 ou 40°C articles en coton sans apprêt infroissable
REPASSAGE agitation réduite. certains articles 100% coton avec apprêt infroissable température de repassage basse (1) élevée moyenne (max 200°C) (max 150°C) (max 110°C) ne pas repasser (2)
95
essorage réduit.
60 50 40
lavage à température progressivement décroissante.
articles avec apprêt infroissable ou contenant des fibres synthétiques
(1) Le traitement à la vapeur présente des risques (2) Le traitement à la vapeur est interdit NETTOYAGE A SEC
40
agitation for tement réduite. rinçage à froid, essorage réduit
articles en laine lavables à la machine à 40°C
tous les solvants usuels
tous solvants exclusivement sauf le solvants petroliers trichloréthylène et R 113
ne pas nettoyer à sec
30
agitation fortement réduite, rinçage à froid, essorage réduit
articles en laine ou soie lavables à la machine à 30°C: également pour d'autres articles très délicats articles pouvant uniquement être lavés à la main à une température ne dépassant pas 40°C
(1) certaines restrictions au processus de nettoyage-nettoyage en libre service impossible (2)
(2)
(2)
(1) Nettoyage en libre service possible uniquement dans les machines employant le solvant R 113 (2) Les restrictions concernent les sollicitations mécaniques et/ou la température de séchage et/ou l'addition d'eau au solvant
lavage à la main
Symbole facultatif pour le SECHAGE après lavage
séchage en tambour permis pas de restrictions en ce qui concerne la température séchage à température modérée ne pas sécher en tambour
ne pas laver
Copyright ETITEX a. s. b. l. Avenue des Arts 20, Bte 2, 1040 Bruxelles
126. 2930. 06. . . EG9093(6). qxd
26/1/09
09:53
Página 19
entretien et nettoyage 19
Entretien et nettoyage
La boîte à produits La boîte doit être nettoyée régulièrement. Sortez-la de son logement en appuyant sur le taquet de sécurité, et tirez-la pour la faire sortir. Lavez-la sous l'eau courante.
Vous devez DÉBRANCHER l'appareil du réseau électrique avant toute opération de nettoyage ou d'entretien. [. . . ] Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel, . . . ), l'installa-tion, les raccordements (eau, gaz, élec-tricité, évacuation selon modèle), la miseen service et la maintenance de votreappareil doivent être effectués par unprofessionnel qualifié. Votre appareil a été conçu pourêtre utilisé par des adultes. Il estdestiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commercialesou industrielles ou pour d'autres butsque ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matérielet corporel.
Débranchez votre appareil avanttoute opération de nettoyage ma-nuel. [. . . ]