Mode d'emploi WMF COUP MINI

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi WMF COUP MINI. Nous espérons que le manuel WMF COUP MINI vous sera utile.

Vous possédez un WMF COUP MINI, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre WMF COUP MINI, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


Mode d'emploi WMF COUP MINI
Télécharger la notice
Extrait du mode d'emploi : notice WMF COUP MINI

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] MARQUE: REFERENCE: CODIC: WMF WMF412140011 4155700 NOTICE AromaOne Filterkaffeemaschine de en fr it es Gebrauchsanweisung Operating Manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso 4 14 24 34 44 nl da sv fi no Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Användarguide Käyttöohje Bruksanvisning 54 64 74 84 94 1 4 2 3 6 5 8 7 9 Aufbau Kaffeemaschine 1 Öffnungstaste Filterdeckel 2 Filtereinsatz 3 Wassertank (abnehmbar) 4 Aromaglaskanne 5 Ein-/Austaste mit Leuchtring 6-9 tarttasten (1-4) S Onderdelen koffiezetapparaat 1 Knop ‚Opening‘ van het filterdeksel 2 Filter 3 Waterreservoir (uitneembaar) 4 Glazen aromakan 5 Aan/uit-knop met verlichte ring S 6-9 tartknoppen (1- 4) Set-up of the coffee machine 1 Opening button on the filter lid 2 Filter insert 3 Water tank (removable) 4 Aroma glass jug 5 On/Off button with ring light 6–9 Start buttons (1–4) Produktoversigt Kaffemaskine 1 Åbningsknap filterlåg 2 Filterindsats 3 Vandbeholder (kan tages af) 4 Aromaglaskande 5 Afbryderknap med lysende ring 6-9 tartknapper (1-4) S Montage machine à café 1 Touche pour l‘ouverture du couvercle du filtre 2 Porte-filtre 3 Réservoir d‘eau (amovible) 4 Verseuse Aroma 5 Touche ON/OFF avec anneau lumineux 6-9 ouches de mise en fonction (1-4) T Kaffemaskinens delar 1 Öppningsknapp filterlock 2 FIlterinsats 3 Vattentank (avtagbar) 4 Aromaglaskanna 5 På-/av-knapp med LED-ring 6-9 tartknappar (1-4) S Struttura della macchina per il caffè 1 Tasto di apertura coperchio del filtro 2 Filtro 3 Serbatoio d‘acqua (rimovibile) 4 Caraffa in vetro 5 Tasto di accensione/spegnimento con illuminazione 6-9 asti di avvio (1-4) T Kahvinkeittimen rakenne 1 Suodattimen kannen avauspainike 2 Suodatin 3 Vesisäiliö (irrotettava) 4 Aromilasipannu 5 Virtapainike valorenkaalla 6-9 äynnistyspainikkeet (1-4) K Montaje de la cafetera 1 Tecla de apertura tapa del filtro 2 Filtro 3 Depósito de agua (extraíble) 4 Jarra de cristal 5 Tecla de encendido/apagado con anillo luminoso T 6-9 eclas de inicio (1-4) Mode d’emploi Consignes de sécurité importantes ▪▪ Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d’expérience et/ou de connaissance, peuvent utiliser ces appareils sous surveillance ou s’ils ont été formés pour utiliser cet appareil en toute sécurité et ont compris les dangers pouvant résulter de son l’utilisation. Ne pas laisser les enfants jouer avec cet appareil. Ne pas laisser les enfants effectuer le nettoyage et la maintenance sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous surveillance. ▪▪ Conservez l’appareil et son câble d’alimentation hors de la portée des enfants de moins de huit ans. [. . . ] Les touches de mise en marche (6) et (8) clignotent maintenant. ▪▪ Appuyez maintenant la touche (6) pour pouvoir modifier la dureté de l’eau, la touche marche/arrêt clignote en bleu. 27 fr ▪▪ Vous pouvez choisir le degré de dureté de l’eau au moyen des touches de mise en marche (6), (7), (8) ou (9). Degré de dureté 1 douce 2 moyenne 3 dure 4 très dure Dureté 0 - 7° dH >7- 14° dH >14 - 21° dH >21° dH Touche de démarrage (6) (7) (8) (9) 1° dH correspond environ à 0, 18 mmol/l Ca- et Mg-ions Remarque : La touche de mise en marche clignotante (6, 7, 8 ou 9) affiche le degré actuel de dureté de l’eau . ▪▪ Pour modifier le degré de dureté de l’eau, appuyez sur la touche de mise en marche souhaitée. Maintenez la touche marche/arrêt (5) enfoncée au moins 30 secondes pour valider la modification. L’appareil s’éteint automatiquement. Remarque : Si vous attendez plus de 10 secondes pour l’indication ou la sauvegarde du degré de dureté de l’eau, l’appareil s’arrête automatiquement. Modifier la quantité de café Vous pouvez régler la quantité de remplissage des tasses à votre goût en trois étapes. Si vous désirez régler une quantité différente de celle d’environ 125 ml pré-réglée en usine, procédez comme suit. ▪▪ Branchez l’appareil dans une prise de courant de sécurité. ▪▪ Mettez l’appareil en marche avec la touche marche/arrrêt (5). ▪▪ Appuyez et maintenez la touche marche/arrêt enfoncée pendant env. Les touches de mise en marche (6) et (8) clignotent maintenant. ▪▪ Appuyez maintenant la touche (8) pour pouvoir modifier la quantité de remplissage des tasses, la touche marche/arrêt (5) clignote en blanc. ▪▪ Vous pouvez modifier la quantité de café au moyen des touches de mise en marche (6), (8) ou (9). (6) (8) (9) correspond à env. - 5 % de café Pour modifier la quantité de café, appuyez sur la touche de mise en marche souhaitée. Maintenez la touche marche/arrêt (5) enfoncée au moins 30 secondes pour valider la modification. L’appareil s’éteint automatiquement. Remarque : Si vous attendez plus de 10 secondes pour l’indication ou la sauvegarde de la quantité de café, l’appareil s’arrête automatiquement. Réglage degré de mouture du café moulu La cafetière à filtre WMF COUP AromaOne est réglée en usine pour un café avec caféine moulu moyennement fin. 2. Ouvrez le couvercle du filtre en appuyant sur la touche d’ouverture (1). Insérez maintenant un filtre papier d’une taille 2 dans le filtre (5) avant de déplier le bord de gaufrage. Le filtre papier ne doit pas dépasser le bord du filtre et est facile à appliquer manuellement. [. . . ] Nous ne prenons aucune responsabilité de garantie pour les dommages causés par l’utilisation d’un agent détartrant inapproprié ou par le non-respect de la consigne de détartrage. Soyez très vigilant lorsque vous manipulez le détartrant pour éviter d’endommager les meubles ou les vêtements. Programme de détartrage Votre cafetière est munie d’un programme de détartrage automatique. Remarque: Une fois démarré, le programme de détartrage ne devra pas être interrompu . Il s’agit d’un dispositif de sécurité pour tous les utilisateurs. [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE WMF COUP MINI

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice WMF COUP MINI débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag