Mode d'emploi YAMAHA CVP-89

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi YAMAHA CVP-89. Nous espérons que le manuel YAMAHA CVP-89 vous sera utile.

Vous possédez un YAMAHA CVP-89, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre YAMAHA CVP-89, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


Mode d'emploi YAMAHA CVP-89
Télécharger la notice

Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :

   YAMAHA CVP-89 (2438 ko)
   YAMAHA CVP-89 (1635 ko)
   YAMAHA CVP-89 (1629 ko)

Extrait du mode d'emploi : notice YAMAHA CVP-89

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] Owner's Manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones SPECIAL MESSAGE SECTION PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section. ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. [. . . ] Continuez à produire les accords de cette manière jusqu'à ce que votre séquence soit complète. REMARQUES 002µ CHORD SEQUENCE oe= 78 Dbm · Le numéro de la mesure à spécifier est indiqué sur l'affichage alors que le temps est indiqué sur l'affichage BEAT. · Si vous n'introduisez aucun accord, vous obtiendrez une séquence de rythme. CArrêtez l'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHORD SEQUENCE Lorsque tous les accords et tous les changements de styles ont été introduits, appuyez sur la touche [CHORD SEQUENCE] pour arrêter l'enregistrement. REMARQUE · Les données de séquences d'accords résident dans les pistes 3 à 10 et 15 de la mémoire de performance et peuvent être reproduites de la manière normale. Ajoutez les pistes de mélodie 1 et 2 comme requis. Vous pouvez également réenregistrer des pistes individuelles d'une séquence et les remplacer par des matériaux originaux si vous le souhaitez en utilisant la procédure normale de sélection de piste de mémoire de performance et d'enregistrement. q Enregistrement de correction d'une séquence d'accords Vous pouvez commencer l'enregistrement d'une séquence d'accords à partir de n'importe quel point d'un morceau précédemment enregistré en effectuant une pause de la reproduction au point où vous voulez commencer l'enregistrement de la séquence d'accords ; vous activez alors la fonction de séquence d'accords et vous introduisez les accords jusqu'à la fin de la séquence de la manière décrite ci-dessus. REMARQUES · Si vous essayez de procéder à un enregistrement de correction d'une séquence d'accords sur un morceau ne contenant aucune données d'accord, le message "DATA NOT EDITABLE!" apparaît sur l'affichage et il n'est pas possible d'enregistrer. · Si vous enregistrez des séquences d'accords sur tous les morceaux d'une disquette, le nombre maximal de morceaux pouvant être contenu sur cette disquette sera de 55. 42 Fonctions utilitaires Les 44 "fonctions utilitaires" décrites dans ce chapitre comprennent des fonctions générales, des fonctions d'effet, des fonctions de disquette et des fonctions MIDI qui contribuent à améliorer considérablement la diversification et la polyvalence du CVP-89. MAX DEMO LEFT PEDAL MIN UTILITY REVERB MASTER VOLUME UTILITY RHYTHM BASS 1 CHORD 2 MAX FULL KEYBOARD SINGLE/ FINGERED BEAT SYNCHRO START SOLO STYLEPLAY PROGRAM MEMORY SONG/PHRASE NUMBER RIGHT LEFT ORCH RHYTHM PHRASE REPEAT GUIDE LAMP CANCEL ABC ABC START/STOP MIN INTRO/ ENDING 1 NORMAL VARIATION CUSTOM RHYTHM POP 16BEAT DANCE POP BOOGIE SLOW ROCK SWING JAZZ BALLAD BOSSA RHUMBA MARCH COUNTRY WALTZ STYLE 13-50 STYLE 1 DISK STYLE 2 TAP METRONOME + TEMPO PIANO CLAVINOVA TONE 2 E. PIANO HARPSICHORD VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR UPRIGHT BASS 0 ELEC BASS DRUMS VOICE 13-60 VOICE SPLIT REGISTRATION START/STOP REW 2 3-10 FF PAUSE REC CHORD SEQUENCE SONG SELECT ­ ­ / NO + / YES 1 3 4 5 6 7 8 9 AUTO ACCOMPANIMENT FILL TO NORMAL FILL TO VARIATION STYLE VOICE DISK ORCHESTRA s Sélection et utilisation des fonctions utilitaires La plupart des fonctions utilitaires du CVP-89 sont sélectionnées et réglées de la même manière pour faciliter leur utilisation et les rendre conviviales. La méthode générale de sélection et de réglage et la suivante : ZSélectionnez une fonction utilitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILITY TAP METRONOME TEMPO ­ + ­ / NO + / YES /¤<>, 02 CHORUS Piano OFF Utilisez la touche [TAP] et/ou la touche [METRONOME] tout en maintenant enfoncée la touche [UTILITY] pour sélectionner l'affichage de la fonction utilitaire que vous souhaitez. Vous pouvez également balayer les fonctions utilitaires en appuyant autant de fois que nécessaire sur la touche [UTILITY] (l'affichage utilitaire reste environ 1 seconde une fois que vous relâchez la touche [UTILITY]). La touche [UTILITY] doit être maintenue enfoncée jusqu'à ce que vous ayez réglé la fonction de la manière indiquée ci-dessous. REMARQUES · Vous pouvez sauter directement à la première fonction utilitaire de chaque groupe en maintenant enfoncée la touche [UTILITY] et en appuyant sur le sélecteur d style correspondant : [POP] [16BEAT] [DANCE POP] [BOOGIE] [SLOW ROCK] · Vous pouvez annuler à ce stade la fonction sélectionnée et sortir du mode utilitaire en relâchant tout simplement la touche [UTILITY]. · La dernière fonction utilitaire sélectionnée est automatiquement resélectionnée lorsque vous sollicitez la touche [UTILITY] (01: Transposition est toujours la première fonction utilitaire sélectionnée après la mise sous tension de l'instrument). · Lorsque certaines fonctions sont sélectionnées "NO/YES" clignote sur l'affichage. Dans ce cas appuyez sur la touche TEMPO [s] (YES) pour activer effectivement la fonction ou appuyez sur TEMPO [t] (NO) pour l'annuler. Vous pouvez relâcher la touche [UTILITY] une fois que vous avez appuyé sur la touche TEMPO [s]. m m m m m 02: Chorus ON/OFF 05: Sauvegarde de registration 15: Division interne des données de morceau 21: Sélection du canal de transmission 32: Accord fin de touche individuelle XRéglez comme requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILITY TAP METRONOME TEMPO ­ + ­ / NO + / YES Utilisez les touches TEMPO [v] et [w] tout en maintenant enfoncé la touche [UTILITY] pour sélectionner le réglage requis ou procédez de la manière indiquée ci-après pour la fonction sélectionnée. CSortez du mode utilitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILITY Relâchez la touche [UTILITY] pour sortir du mode utilitaire lorsque vous avez terminé les réglages requis. Si vous avez utilisé une fonction activée en appuyant sur la touche TEMPO [v], en réponse au message "NO/YES" de l'affichage (autrement dit, vous avez déjà relâché la touche [UTILITY]), appuyez de nouveau sur la touche [UTILITY] pour sortir du mode utilitaire. Fonctions du mode utilitaire 01 Transposition 02 Chorus ON/OFF 03 Profondeur de l'effet de table d'harmonie 04 Profondeur de réverbération micro 05 Sauvegarde de registration 06 Transfert de registration 07 Sauvegarde d'accord fin de touche individuelle 08 Transfert d'accord fin de touche individuelle 09 Sauvegarde de rythme personnel 10 Transfert de rythme personnel 11 Copie de morceaux 12 Effacement de morceaux 13 Formatage des disquettes 14 Mode de reproduction de fichier standard MIDI 15 Division interne des données de morceau 16 Mixage de pistes 17 Réglage du volume 18 Nom de morceau 19 Conversion à DOC 20 Conversion à SMF 21 Sélection du canal de transmission 22 Sélection du canal de réception 23 Activation/désactivation de commande locale 24 Activation/annulation de changement de programme 25 Activation/annulation de changement de commande 26 Mode multi-timbre 27 Mode de transmission avec clavier partagé 28 Sélection d'horloge MIDI 29 Transmission des données de panneau 30 Transmission des données de transposition MIDI 31 Kit de batterie GM 32 Accord fin de touche individuelle 33 Sensibilité au toucher 34 Mode de volume d'accompagnement 35 Passage au tempo de style 36 Passage au mode de début synchronisé automatique 37 Répétition de tous les morceaux dans un ordre aléatoire 38 Mode de la pédale de sustain 39 Plage de variation de ton 40 Edition des instruments de batterie 41 Octave partie gauche en mode partagé 42 Tempo de registration 43 Assourdissement de l'accompagnement automatique 44 Harmonisation mineure Fonctions utilitaires 43 Fonctions d'effet s 01: Transposition /¤<>, 01 TRANSPOSE Affichage -6 -5 -4 -3 -2 -1 0 +1 +2 +3 +4 +5 +6 Transposition -6 demi-tons -5 demi-tons -4 demi-tons -3 demi-tons -2 demi-tons -1 demi-ton Normal +1 demi-ton +2 demi-tons +3 demi-tons +4 demi-tons +5 demi-tons +6 demi-tons 0 La fonction de TRANSPOSITION du Clavinova permet de monter ou de baisser la hauteur de tout le clavier par bonds d'un demi-ton jusqu'à un maximum de six demitons. La "transposition" de la hauteur du clavier du Clavinova facilite l'exécution en clefs à armure difficile et permet d'accorder la hauteur du clavier sur le registre d'un chanteur ou d'un autre instrumentaliste. Une fois que vous avez sélectionné la fonction de transposition, utilisez les touches TEMPO [v] et [w] tout en maintenant enfoncée la touche [UTILITY] pour sélectionner l'ampleur de la transposition souhaitée. L'ampleur de la transposition sélectionnée est indiquée par l'affichage de la manière indiquée ci-contre. REMARQUES · Appuyez simultanément sur les touches TEMPO [v] et [w], tout en maintenant enfoncée la touche [UTILITY] (alors que la fonction de transposition a été sélectionnée), pour rétablir la hauteur normale du clavier. · La hauteur normale est automatiquement rétablie à la mise sous tension de l'instrument. · La fonction de transposition n'affecte pas la sonorité de batterie. · Les notes au-dessous et au-dessus du registre original des 88 touches du Clavinova seront respectivement une octave plus haute ou plus basse. s 02: Chorus ON/OFF /¤<>, 02 CHORUS Piano OFF Un effet de chorus est programmé pour chaque voix du CVP-89 (selon la voix cet effet est soit activé soit désactivé). Cette fonction vous permet d'activer ou de désactiver l'effet de chorus pour la voix sélectionnée. Une fois que vous avez sélectionné la fonction Chorus ON/OFF, utilisez les touches TEMPO [v] et [w], pour activer (ON) ou désactiver (OFF) l'effet de chorus et relâchez ensuite la touche [UTILITY]. REMARQUES · Le réglage Chorus ON/OFF est conservé en mémoire pendant environ une semaine après la mise hors tension de l'instrument. [. . . ] Cords should also be disconnected when there is a high probability of lightening and/or electrical storm activity. 10. This product may be equipped with a polarized plug (one blade wider than the other). If you are unable to insert the plug into the outlet, turn the plug over and try again. If the problem persists, contact an electrician to have the obsolete outlet replaced. Do NOT defeat the safety purpose of the plug. 3. Care should be taken that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through any openings that may exist. 11. Some electronic products utilize external power supplies or adapters. [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE YAMAHA CVP-89

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice YAMAHA CVP-89 débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag