Mode d'emploi YAMAHA CVP-35

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique... N'OUBLIEZ PAS DE LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'ACHETER!

Si le contenu de ce document correpond à la notice, au mode d'emploi, à la liste d'instruction, d'installation ou d'utilisation, au manuel, au schéma de montage ou au guide que vous cherchez. N'hésitez pas à la télécharger. UneNotice vous permet d'accèder facilement aux informations sur le mode d'emploi YAMAHA CVP-35. Nous espérons que le manuel YAMAHA CVP-35 vous sera utile.

Vous possédez un YAMAHA CVP-35, avec UneNotice, vous allez pouvoir mieux l'utiliser. Si vous avez un problème avec votre YAMAHA CVP-35, pensez à consulter les dernières pages du mode d'emploi qui contiennent souvent les principales solutions.


Mode d'emploi YAMAHA CVP-35
Télécharger la notice

Vous pouvez télécharger les notices suivantes connexes à ce produit :

   YAMAHA CVP-35 (5362 ko)
   YAMAHA CVP-35 (3790 ko)
   YAMAHA CVP-35 (3792 ko)

Extrait du mode d'emploi : notice YAMAHA CVP-35

Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.

[. . . ] To change the setting use a "minus" screwdriver to rotate the selector dial so that the correct voltage appears next to the pointer on the panel. WICHTIG Netzspannung überprüfen Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen an das Stromnetz, daß die örtliche Netzspannung den Betriebsspannungswerten auf dem Typenschild an der Unterseite des Instruments entspricht. In bestimmten Verkaufsgebieten ist das Instrument mit einem Spannungswähler an der Unterseite neben der Netzkabeldurchführung ausgestattet. Falls vorhanden, muß der Spannungswähler auf die örtliche Netzspannung eingestellt werden. Der Spannungswähler wurde werkseitig auf 240 V voreingestellt. [. . . ] Le témoin rouge de la piste sélectionnée pour l'enregistrement doit s'allumer. REMARQUE · Souvenez-vous que si vous enregistrez sur une piste qui a déjà été enregistrée, tous les matériaux précédents seront effacés et remplacés par les nouveaux matériaux que vous enregistrez. VLancez l'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jouez sur le clavier ou appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer l'enregistrement. BArrêtez l'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appuyez sur la touche [START/STOP] ou sur la touche [REC] pour arrêter l'enregistrement. q Changement de la valeur initiale des paramètres La valeur initiale des paramètres marqués d'un astérisque (*) dans la liste donnée ci-dessus peut être modifiée pour chaque piste, ou pour l'ensemble du morceau, en procédant comme suit: activez le mode d'enregistrement de la piste souhaitée, changez les paramètres de la manière requise et désactivez ensuite le mode d'enregistrement (en appuyant sur la touche [REC] une deuxième fois) sans procéder à l'enregistrement. Pour annuler toute modification des valeurs initiales que vous avez effectuée, sélectionnez une piste différente et appuyez ensuite sur la touche [REC] pour désactiver le mode d'enregistrement. Pour changer les réglages de volume des parties ABC individuelles, activez n'importe quel mode ABC après avoir sollicité la touche [REC], réglez les commandes de volume RHYTHM, CHORD 1, CHORD 2 et/ou BASS de la manière requise et désactivez ensuite le mode d'enregistrement. MIDI/ TRANSPOSE La commande de volume BASS peut être utilisée tout en maintenant enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE] pour régler indépendamment le volume de piste 1 ou 2. Le volume de la piste de rythme est réglé via la commande [RHYTHM]. Veuillez noter que les réglages de volume peuvent être diminué uniquement. BASS Volume de piste 1 ou 2 Mémoire de performance 27 La profondeur de réverbération de chaque piste peut être réglée à l'aide de la commande de volume BASS, tout en maintenant enfoncée la touche [REVERB], alors que la profondeur de réverbération de l'ensemble peut être réglée à l'aide des touches TEMPO [v] et [w], toujours en maintenant enfoncée la touche [REVERB]. Veuillez noter également que les réglages de tempo, de type de réverbération, de style, de variation de style, de variation rythmique et d'introduction/fin automatique sont communs pour toutes les pistes et ne peuvent pas être modifiés indépendamment pour chacune d'elle. q Effacement des pistes Des pistes individuelles (à l'exception de la piste de rythme) peuvent être complètement effacées en lançant et en arrêtant l'enregistrement sans jouer ou changer de paramètres (autrement dit, vous appuyez deux fois de suite sur la piste [START/STOP]). . La même procédure peut être utilisée pour effacer la piste de rythme si la commande de volume RHYTHM est réglée au minimum. Une autre manière d'effacer les données sur les pistes individuelles consiste à arrêter l'enregistrement dans les deux temps qui suivent le début. Dans ce cas, toute donnée enregistrée sera ignorée et toutes les données précédentes seront effacées pour la piste sélectionnée. REMARQUE · Les données de toutes les pistes seront simultanément effacées en mettant l'instrument sous tension tout en maintenant la touche d'extrême-droite (G6) enfoncée sur le clavier. s Reproduction START/STOP Lancez la reproduction en appuyant soit sur la touche PERFORMANCE MEMORY [START/STOP] ou sur la touche ABC [START/STOP]. Continuez à produire les accords de cette manière jusqu'à ce que votre séquence soit complète. REMARQUE Temps Numéro de la mesure · Le numéro de la mesure à spécifier est indiqué sur l'affichage TEMPO alors que le temps est indiqué sur l'affichage BEAT. · Si vous n'introduisez aucun accord, vous obtiendrez une séquence de rythme. CArrêtez l'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHORD SEQUENCE Lorsque tous les accords et tous les changements de styles ont été introduits, appuyez sur la touche [CHORD SEQUENCE] pour arrêter l'enregistrement. REMARQUE · Les données de séquences d'accords résident dans les pistes ABC et RHYTHM de la mémoire de performances et peuvent être reproduites de la manière normale. Ajoutez les pistes de mélodie 1 et 2 comme requis. Mode utilitaire POP 1 POP 2 29 ZSélectionnez une fonction utilitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisez les sélecteurs de style [POP 1/POP 2] et [SWING/JAZZ BALLAD] tout en maintenant enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE]. Le sélecteur de style [POP 1/POP 2] permet d'incrémenter le numéro de la fonction utilitaire chaque fois qu'il est enfoncé alors que le sélecteur [SWING/JAZZ BALLAD] permet de décrémenter ce numéro. Les fonctions du mode utilitaire sont indiquées sur l'affichage TEMPO par un "U" apparaissant à la place du caractère le plus à gauche. Le numéro de la fonction est affiché au centre ("1" ou "2") alors que le réglage est indiqué par le caractère le plus à droite. La touche [MIDI/TRANSPOSE] doit être maintenue enfoncée jusqu'à ce que vous ayez réglé la fonction de la manière indiquée ci-dessous. REMARQUE MIDI/ TRANSPOSE SWING JAZZ BALLAD Mode utilitaire Réglage Numéro de la fonction · Vous pouvez annuler à ce stade la fonction sélectionnée et sortir du mode utilitaire en relâchant tout simplement la touche [MIDI/TRANSPOSE]. XRéglez comme requis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MIDI/ TRANSPOSE TEMPO Utilisez les touches TEMPO [v] et [w] tout en maintenant enfoncé la touche [MIDI/TRANSPOSE] pour sélectionner le réglage requis (les réglages disponibles pour chaque fonction utilitaire sont indiqués ci-dessous). CRelâchez la touche [MIDI/TRANSPOSE] pour sortir du mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Relâchez la touche [MIDI/TRANSPOSE] pour sortir du mode utilitaire lorsque vous avez terminé les réglages requis. U1: Sensibilité au toucher Le clavier du Clavinova offre trois réglages différents de sensibilité au toucher afin de satisfaire différents styles ou préférences de jeu. 1: Doux. Vous permet d'obtenir un volume maximal tout en jouant d'une manière relativement légère. 2: Moyen. Produit une réponse au toucher relativement normale. Une pression plus forte doit être exercée sur les touches pour produire le volume maximal. REMARQUE · Le réglage moyen (2) est automatiquement sélectionné à la mise sous tension de l'instrument. U2: Mode de réglage du volume de l'accompagnement Normalement, les commandes de volume de l'accompagnement automatique sont utilisées pour régler le volume des parties d'accompagnement Rhythm, Chord 1, Chord 2 et Bass telles qu'elles sont indiquées sur la face avant du Clavinova. Cette fonction peut être utilisée pour affecter les commandes de volume à d'autres opérations. 1: Volume pour les pistes Rhythm, Chord 1, Chord 2 et Bass. [. . . ] The required supply voltage is printed on the name plate. For name plate location, please refer to the graphic found in the Special Message Section of this manual. 2. This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by the manufacturer. If a cart, rack, or stand is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product. 9. The power supply cord (plug) should be disconnected from the outlet when electronic products are to be left unused for extended periods of time. Cords should also be disconnected when there is a high probability of lightening and/or electrical storm activity. 10. This product may be equipped with a polarized plug (one blade wider than the other). [. . . ]

CONDITIONS DE TELECHARGEMENT DE LA NOTICE YAMAHA CVP-35

UneNotice offre un service communautaire de partage, d'archivage en ligne et de recherche de documentation relative à l'utilisation de matériels ou logiciels : notice, mode d'emploi, notice d'utilisation, guide d'installation, manuel technique...
En aucun cas, UneNotice ne pourra être tenu responsable si le document que vous recherchez n'est pas disponible, incomplet, dans une langue différente de la votre ou si la désignation et la langue ne correspondent pas. UneNotice, en particulier, n'assure pas de service de traduction.

Cliquez sur "Télécharger la notice" si vous en acceptez les termes du présent contrat, le téléchargement de la notice YAMAHA CVP-35 débutera alors.

Recherchez une notice

 

Copyright © 2015 - UneNotice -

flag