Les instructions détaillées pour l'utilisation figurent dans le Guide de l'utilisateur.
[. . . ] ZANUSSI
GEFRIERSCHRANK CONGÉLATEUR CONGELATORE FREEZER ZFT 13 JD
GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D`EMPLOI LIBRETTO D'ISTRUZIONI INSRUCTION BOOK
200381383
DE FR IT GB
SV/Za/16-1. (07. )
DE
Bevor Sie Ihr Gerät anschließend in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst die Gebrauchsanleitung durch, die Sicherheitshinweise und wichtige Informationen enthält. Nur so können Sie das Gerät sicher und zuverlässig nutzen und werden viel Freude daran haben. Folgende Zeichen werden Ihnen helfen, sich in der Gebrauchsanleitung besser zurecht zu finden. [. . . ] 19
FR
Branchement électrique
Branchez l`appareil uniquement à un réseau de tension alternative de 230 V et de fréquence de 50 Hz. Ne connectez la fiche secteur que dans une prise secteur possédant d`une protection contre les contacts accidentels (contact de sûreté). Si vous ne possédez une prise convenable faites appel à un technicien qui établira la prise nécessaire. Cet appareil répond aux spécification des directives suivantes: Faites appel à un atelier spécialisé y si vous ne voulez pas exécuter les opérations ci-dessus. 73/23 EEC - 73/02/19 (Directive des petites tensions) et ses amendements en vigueur 89/336 EEC - 89/05/03 (Directive EMC) et ses amendements en vigueur. 96/57 CE - 03/09/96 (Directive concernant les exigences en matière de rendement énergétique) et ses amendements ultérieurs
Temps de stockage
Temps de stockage de marchandises congelées
Marchandise -18 °C Légumes: haricots verts, petits pois, légume mixte, maïs, courge Plat préfabriqué: plats avec viande, avec garniture, légume en nature Plat préfabriqué: filet en roulade, jambonneau rôti, plat en gelée Plats de pomme de terre, pâtes alimentaires: purée de pommes de terre, pommes frites, boulette, gnocchi Potages: bouillon, soupe de haricots verts, soupe de petits pois Fruits: cerise, griotte, crème de fruit, purée de marrons Viandes: poulet, canard, oie, poisson en filet, thon Glace, crème à la glace 12 mois 12 mois 6 mois 12 mois 6 mois 12 mois 5 mois 6 mois 3 semaines
20
FR
Garantie et service après-vente
Condition de garantie Service après-vente et pièces de rechange
Signalez la panne dans notre atelier le plus proche de votre domicile une intervention est inévitable. Indiquez à l`atelier les caractéristiques de l`appareil qui sont indiquées sur sa plaque d`identification. La plaque d`identification se trouve au fond de l`appareil, côté gauche, dans l`espace normal de refroidissement, et contient le type, le modèle et le numéro de fabrication de l`appareil. Notez ci-dessous les données de la plaque d`identification: Modèle No de fabrication No de la série Date de l`achat
La fabrique réserve tout droit de changement de production.
21
IT
Prima di installare e di mettere in uso l'apparecchiatura, leggere attentamente questo libretto d'istruzioni. Contiene misure precauzionali sulla sicurezza, consigli, informazioni e suggerimenti. Se il frigorifero viene utilizzato in conformità alle istruzioni qui descritte, funzionerà adeguatamente e ne sarete pienamente soddisfatti. I simboli seguenti vi facilitano la ricerca delle informazioni: Misure di sicurezza Le avvertenze e le informazioni precedute da questo simbolo si riferiscono alla sicurezza per voie per la vostra apparecchiatura. Consigli, informazioni utili
Informazioni sulla protezione dell'ambiente Simbolo per i suggerimenti Sono preceduti da questo simbolo i suggerimenti sugli alimenti e sulla loro conservazione. Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Indice
Informazioni importanti sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . 23 Misure precauzionali generali sulla sicurezza . . . . 23 Precauzioni per la sicurezza dei bambini . . . . . . . . . . . 23 Precauzioni per la sicurezza dell'installazione . . . 23 Norme di sicurezza relative all'isobutano . . . . . . . . . . . 23 Istruzioni per l'uterte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Descrizione dell'apparecchiatura, componenti principali 24 Istruzioni per l'installatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Trasporto, rimozione degli imballaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Posizionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Impianto di segnalazione e interruttori . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Uso dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Messa in funzione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Congelazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Come ottenere i cubetti di ghiaccio . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Consigli e suggerimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Come risparmiare energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Sbrinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Regolari operazioni di pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Quando il frigorifero non viene utilizzato . . . . . . . . . 28 Eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Reversibilità della porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Tabella dei tempi di conservazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Garanzia e assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Assistenza tecnica e parti di ricambio . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Condizioni di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
From the Electrolux Group. Il Gruppo Electrolux e' il piu' grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina la pulizia e di attrezzature per il giardinaggio e per uso forestale. Oltre 55 milioni di prodotti del Gruppo Electrolux (quali frigoriferi, cucine, lavabiancheria, lavastoviglie, aspirapolvere, motoseghe e resaerba) vengono vendute ogni anno in piu' di 150 Paesi del mondo per un valore di circa 14 miliardi di dollari.
22
IT
Informazioni importanti sulla sicurezza
Misure precauzionali sulla sicurezza generali
Non inserire bevande gassate, bibite in bottiglia e frutta in barattoli nel congelatore. Conservare questo libretto d'istruzioni che dovrebbe sempre accompagnare l'apparecchiatura in caso di trasloco o di cessione ad altre persone. Questa apparecchiatura è stata progettata per conservare gli alimenti nell'ambito domestico e deve essere usata solo in conformità a queste istruzioni. L'assistenza e le riparazioni devono essere svolte da aziende specializzate, a ciò abilitate da parte del produttore, preposte anche alla riparazione e alla sostituzione del cavo di alimentazione. Gli accessori forniti da tali aziende dovrebbero essere usati solo per le riparazioni, altrimenti l'apparecchiatura potrebbe subire dei danni o causare altri guasti o infortuni. L'apparecchiatura è scollegata dal circuito solo nel caso in cui la spina sia staccata dalla presa. [. . . ] Foods from potatoes, pasta: mashed potato, gnocchi, dumpling, pasta filled with jam, chips Soups: meat-broth, soup from green beans, soup from green peas, etc. Fruits: sour cherry, cherry, gooseberry, fruit cream, mashed maroon Meat: chicken, duck, goose fillets, tuna fish Popsicle, ice-cream 12 months 12 months 6 months 12 months 6 months 12 months 5 months 6 months 3 weeks
Warranty and service
Guarantee conditions Service and spare parts
If calling the service is unavoidable, announce the trouble at a brand-mark service nearest to your place. When announcing the appliance has to be identified according to its data label. The data label of the appliance is stuck to the wall of the interior beside the vegetable box in the fresh food compartment in the bottom on the left side. [. . . ]